Киллер крутанулся вокруг себя, сделав два мощных выпада. Александр отбил оба, однако последний заставил его отшатнуться. Убийца стремительно изменил направление атаки и напал на Хайфу. Девушка сдержала град ударов, ударила в ответ луком в голову, однако механоид и не заметил удара, с силой пнув противницу в живот. Хайфа повалилась назад и ударилась головой об землю. Убийца занёс над ней меч.

Александр бросился наперерез, закрывая подругу. Отбив смертельный выпад, боец на пределе сил насел на противника. Киллер отступил, парировал серию выпадов и попытался вновь сломить Александра мощным ударом. Мужчина будто случайно подставил под клинок противника брешь. За секунду до удара извернулся и сумел выбить из руки убийцы меч.

Крутанув собственным клинком, Александр намеривался зарубить противника, но вдруг киллер схватил его за руку и со всей силы ударил лбом в лицо. Зажмурившись от боли, Александр схватил противника левой рукой, пнул в колено и навалился всем телом. Сплётшись, они упали в обрыв.

Открыв глаза, Александр еле сообразил, что происходит. Инстинктивно развернулся и воткнул клинок в скалу, с которой они падали. Теперь они висели над пропастью. Хватающийся руками за меч Александр и вцепившийся в него убийца-механоид.

— Зачем оно тебе?! — выпалил Александр. — Работа того стоит?

Киллер не ответил, начав карабкаться по Александру вверх.

— Ты вообще говорить умеешь?

Ответа вновь не последовало.

«Да в жопу!» — выпалил про себя Александр и разжал руки.

Убийца рванул вверх, попытавшись ухватить за меч, но не успел. Они оба полетели в пропасть.

Александр глубоко вдохнул, раскидывая руки, и тут что-то мелькнуло перед глазами. В грудь врезалась одна из стрел Хайфы. Трос обвил тело мужчины и дёрнул наверх.

Киллер-механоид упал вниз, разбившись о скалистое дно.

— Безумец! — вопила сверху Хайфа, с трудом удерживая лук под весом друга. Наконец трос поднял Александра достаточно высоко, и тот смог схватиться руками за край обрыва.

— Я знал, что ты меня спасёшь, — с усмешкой сказал Александр, вылезая наверх.

— Болтай! Ты просто самоуверенный и рискованный! — Хайфа помогла ему встать. — Вечно прыгаешь, надеясь на лучшее!

— И срабатывает! — Александр ухмыльнулся. — Ладно, надо найти передатчик и связаться с «Барсом».

Впереди раздались звуки сирен. К посадочной площадке неслись вооружённые до зубов бойцы планетарной службы безопасности.

— Ну, или нет, — со вздохом пробормотал Александр.

— Твои друзья справятся сами?

— Справятся. Они отличная команда.

10

В ведущем на мостик коридоре открылись двери лифта. Следом раздались тяжёлые, металлические шаги. В помещение вошёл Ирс.

— Варвара починила лифт. На инженерной палубе нет дверей, а на пассажирской они до конца не открываются, но ездить можно.

— Отлично! — ответил Макс, переводя управление на второго пилота и разворачиваясь к другу. М-Аланос приняла управление даже без подсказки.

— Куда направляемся? — спросил Ирс, бросая взгляд на даграйку, занявшую его место, и встал в середине мостика.

— Подальше от трасс и узлов связи. Чем дальше мы будем от развитых систем, тем меньше шансов, что нас засекут.

— Резонно.

— Надо продумать план действий. Где Варвара?

— Сказала, что что-то нашла и проверить надо.

В коридоре вновь открылись двери лифта. За ними последовали торопливые шаги. На мостик чуть ли не вбежала Варвара.

— Я что-то нашла! — воскликнула девушка, активируя свой экстрабраслет.

— Что? — спросил Макс.

— Я техник, а не айтишник, не во всё въехала. Короче, к нам перед рейсом подрубилась прога.

— Почему мы ничего не заметили? — обеспокоенно пробормотал Макс.

— Тогда рубанул сканер, протокол поехал и помехи всё похерили. Может, та прога его спровоцировала.

— Пассажир с бионической рукой, — тихо произнёс Макс себе под нос. — В рейсе был мужчина с бионической рукой. Сканер на неё среагировал. Ворг решил, что это глюк из-за синхронизации.

— Он облажался, — проворчала Варвара. — Тогда к нам кто-то подключился. Не понятно только нафига.

— Чтобы использовать терминал нашего корабля для атаки и переписать протокол безопасности, чтобы мы ничего не заметили.

— Вот как нас подставили! — воскликнул Ирс.

— Нужно найти того пассажира, — подала голос М-Аланос.

Макс кивнул и развернулся обратно к панели управления. Данные о пассажирах из рейса хранились в резервном архиве. К счастью, он не пострадал.

— Так, — протянул Макс, просматривая сведения. — Нашего парня зовут Пол Беллинг.

— Забей в экстранет, — предложила Варвара.

— Угу. — Макс оперативно нашёл данные. — Он один из курьеров «Ястреб Плэнет». На сайте написано, что он курьер премиум-уровня.

— Что это значит? — спросила М-Аланос.

— Без понятия. Хорошо бы с фирмой связаться и спросить про него. Притвориться, что нам услуга нужна.

— Но нас разыскивают за побег, — буркнул Ирс.

— А меня нет! — воскликнула М-Аланос. — Я могу связаться с «Ястреб Плэнет».

— Отлично! Ты сможешь произвести на них впечатление и выудить информацию. Подкупишь их возможностью вести дела с даграйцами. — Макс одобрительно кивнул.

— Нам понадобится видеозвонок, но совершать его с терминала «Барса» не стоит.

Перейти на страницу:

Похожие книги