— Если он, — сказал Хакон, — то я рад, что ему не выбраться. — Он посмотрел на Скапти. — Наверное, это конец его владений.

— Конец леса. Лес — его владения.

— Так куда нам теперь?

Брокл поморщился:

— Вниз. Пока не стемнело.

Однако, когда они спустились с крутого и скользкого холма, двигаясь по петляющей между камнями и срубленными деревьями тропе, было уже совсем темно. Неожиданно лошадь Хакона споткнулась и тяжело упала на колени; он выскочил из седла, а лошадь била ногами, отчаянно пытаясь подняться. Стало ясно, что у неё сломана передняя нога.

— Ей конец, — мрачно сказал Брокл. — Снимай свой мешок, Хакон.

Хакон переложил поклажу на вьючную лошадь; они осторожно свели остальных лошадей вниз.

Брокл остался возле упавшей лошади.

Когда немного погодя он явился в лагерь, его длинный нож был тщательно вычищен. Под мышкой он нёс какой-то свёрток.

Усталый и разбитый, Брокл сел у костра:

— Теперь у нас нет запасной лошади.

Джесса протянула ему кусок копчёной рыбы, и он принялся медленно жевать.

— Ладно, по крайней мере, теперь у нас есть свежее мясо. Завтра мы его приготовим. Ты, Мунгарм… — Брокл быстро оглянулся по сторонам. — А где он?

Мешок серого человека лежал у костра, но его самого нигде не было.

— Где его носит? — проворчал Брокл. — Что-то мне это не нравится. Он должен быть у меня на виду.

— Птицы следят за ним, — тихо сказал Кари. — Он где-то рядом.

Когда наступила ночь и все давно спали, Джесса увидела, как Мунгарм пришёл в лагерь и стал что-то тихо говорить Скапти. Вид у серого человека был сытый и довольный. Он не стал ничего есть и, как всегда, улёгся в стороне ото всех.

Джесса и Скапти переглянулись. Скальд пожал плечами.

Стояла морозная ясная ночь, и Джесса слышала, как где-то недалеко над тушей лошади грызлись волки.

<p>Глава пятнадцатая</p>

Чертог она видит солнца чудесней, на Тимле стоит он, сияя золотом…

Деревня плыла по воде.

Так показалось Джессе сначала, когда она увидела её, стоя в глубоком снегу на холме. Потом она поняла, что деревня построена на острове или каком-то сооружении на сваях, торчащих из окутанного туманом озера. С берегом её соединяли узкие мостки, которые были проложены высоко над болотом и заканчивались наглухо закрытыми воротами. От врагов деревню охранял высокий частокол. Из одного или двух домиков поднимался дым, уходя в багряное небо, где среди сверкающих звёзд играл призрачный свет северного сияния.

Деревня казалась безопасной и уютной.

И совершенно безмолвной.

Брокл убрал с лица заиндевевший шарф.

— Ну что? — хрипло спросил он.

Они уже четыре дня жили только на конине, травах и растопленном снеге. Лошади едва двигались от холода; всадники были измучены голодом и усталостью. Каждый понимал, что эта деревня — подарок судьбы.

Только Мунгарма что-то беспокоило.

— Ты пойдёшь с нами? — спросил его Брокл. — Если не хочешь, не ходи.

Серый человек взглянул на него янтарными глазами.

— Ты же будешь скучать без меня, Брокл. Не беспокойся, я пойду.

— Ещё бы! — сердито сказал Брокл.

Они стали спускаться вниз. Джесса спешила — она умирала от голода и ужасно замёрзла. Хакон усмехнулся. Ясное дело, он тоже радовался предстоящей передышке.

Вокруг медленно падал снег, опускаясь на волосы и одежду, уже насквозь промокшую. Снег ложился на тёмную поверхность озера и вспыхивал в отблесках разноцветных огней. На склонах холма намело высокие сугробы, и лошади с трудом пробивались вперёд, кроша копытами ледяную корку.

Они ещё только подходили к болоту, когда их окликнули. Брокл сразу остановился.

— Мы путешественники, — крикнул он. — Просим вашего гостеприимства.

Последовало молчание. В небе переливались огни.

Потом из темноты выступили два тепло одетых человека; на ногах у них была широкая плетёная обувь, чтобы ходить по глубокому снегу. Один держал в руке длинное копьё; у другого, закутанного по самые глаза, было какое-то странное оружие — деревянная палочка, утыканная кусочками кварца и хрусталя и обвешанная крохотными серебряными колокольчиками, которые позвякивали на холоде.

Стражи внимательно разглядывали путешественников.

У человека с палочкой были яркие, острые глаза. Он поднял руку:

— Мы даруем своё гостеприимство каждому, незнакомцы, особенно в это время года. Завтра у нас большой праздник, так что вы явились вовремя.

Он подошёл ближе и протянул Броклу руку. Тот пожал её.

— Благодарим.

Человек кивнул:

— Ведите животных осторожно. Мостки обледенели. Следуйте за мной.

Все спешились.

— Что-то их немного, — пробормотал Хакон.

— Нас тоже немного, — подмигнула ему Джесса. — Может, им не понравилось твоё лицо, поэтому они и не хотят выходить. Держи лучше меч под рукой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Снежный странник

Похожие книги