У самого входа незнакомый рыжий дядька опознал в родителях подруги магглов, о чём немедленно заявил во всеуслышание. На это холодно-презрительно откликнулся благородного вида блондин, одетый, словно в театр. Почему эти мужики подрались, так и осталось непонятным, ибо не слушали - кошачье чутьё подсказало Гарри, что сюда лучше зайти в другой день, и вообще, чужие баталии лучше наблюдать с безопасного расстояния. Особенно магические, а то приголубят чем-нибудь заковыристым промеж ушей, и вспоминай потом, какие из них остались на предназначенном природой месте, попутно выковыривая глаз из носа. Он потянул спутников в сторону кафе-мороженого, что нашло самую решительную поддержку у Гермионы. Родители и не думали сопротивляться. Они с удовольствием глазели на сов и жаб, на превосходные мётлы в витрине, на бочки с лягушачьей икрой и разноцветные фонарики рядом с вывесками. Одобрили мороженое, удивились шоколадным лягушкам и покачали головами, отведав всевкусных драже. То есть, экскурсия им явно понравилась.

- Школьные мантии могут быть любого цвета при условии, что этот цвет - чёрный, - пошутил Дэн в ателье, где ребята обновили форменную одежду. Эмма проявила придирчивость при выборе перчаток из драконьей кожи. В этом же магазине Гарри купил для мамы своей подруги приглянувшуюся той сумочку, а папе - ремешок для часов и бумажник. Пообедали в маггловском Лондоне и вернулись домой.

- В книжный мы смотаемся завтра, - сообщила Гермиона родителям. - А пока почитаем у дедушки, - и исчезла с лёгким хлопком.

- Это не я, - развёл руками Гарри, состроив невинные глаза. - Она сама научилась. По книжкам, - и тоже исчез с точно таким же хлопком.

- Кажется, этим же способом минувшей зимой наша зачитавшаяся в постели дочь роняла на пол книгу, - кивнул своим мыслям Дэн. - Хлопки толстого тома об пол звучали точно так же.

- Они, пока на подсознательном уровне, но уже ведут совместное хозяйство, - констатировала Эмма. - Признаки семейных отношений между ними проявляются всё яснее и яснее. Как ты думаешь, насколько далеко они зашли?

- В двенадцать лет у мальчиков уже возможна эрекция, - развёл руками отец. - Но волосы на подбородке у Гарри пока не появились. То есть гормональная обстановка не опережает норму. Гермиона тоже не выглядит озабоченной. Значит, страсти их пока не обуревают.

- Переживает, что грудь у неё медленно растёт. Почти тринадцать лет, а номер всё ещё нулевой, - улыбнулась супруга. - И, ты знаешь? Кроме страсти существует ещё и любопытство.

***

На другой день ребята аппарировали прямо в Косой Переулок, где закупили книги, среди которых оказалась целая куча женских романов. Гермиона настолько погрузилась в их чтение, что за уши не оттянешь. Гарри, зная, что бессилен что либо поделать, ушёл во владения дриады, где встретил Невилла. Вдвоём они отлично поколдовали, повторив на практике заклинания прошлого года. Ну и ещё кое-что из дополнительных, подсказанных Флитвиком, продемонстрировал Поттер. Да и Лонгботтом из семейного арсенала припомнил пару-тройку-пяток-десяток прикольных чар. Было весело до самого вечера, до возвращения к Дурслям, которые сразу послали Гарри в спальню и велели сидеть тихо, потому, что сегодня ждут гостей.

В комнатке топталось одно из тех существ, что трудятся на кухне Хогвартса. Но это выглядело очень уж замызганно и сразу начало громко верещать про опасность, которая подстерегает великого Гарри Поттера в школе именно в этом году. А ведь дядя просил, чтобы было тихо! Коротким точным броском отловил смутьяна и перебросился с ним в лесок - тут даже самые истошные вопли никому не помешают. И, главное, можно не сдерживаться с колдовством.

Первым делом наложил на этого нервного типа “Петрификус”, потом объяснил, что желает услышать от собеседника его имя, род занятий и, собственно, содержание сообщения.

Видя, что гость, мягко говоря, на взводе, парнишка старался говорить спокойно и сдержанно. Но, когда освобождённый от окаменения худощавый карлик начал лебезить и рассказывать, насколько важен “Гарри Поттер, сэр, величайший волшебник”, и без того нестойкое терпение лопнуло.

- Так, всё! Смиррна! - от рявка последнего из рода Поттеров, старательно имитирующего знакомый по беллетристике командный сержантский рык, замолкли от греха подальше ночные птахи. Странный субъект отшатнулся и вытянулся в струнку под грозным взглядом брюнета. - А-атставить мямленье! Докладывать чётко по форме, рядовой! Откуда, куда, зачем?

Построенный гость, стараясь не смотреть в глаза, печальным голосом поведал, что зовут его Добби. Работает он домовым эльфом в особняке плохого волшебника, замыслившего сделать гадость, от которой Гарри Поттер может умереть, если поедет в школу. Сообщить хоть что-либо сверх изложенного это существо отказалось, сетуя на невозможность рассказывать о хозяевах. Основная мысль, таким образом, не ехать в этом году в Хогвартс.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги