Во-вторых, Дин решил, каким будет его наказание. Он немного нервничал — бабочки истерично бились не только в животе, но и в горле — но всё обдумал и был уверен в своём решении. Охотник не знал, как отреагирует Кас и согласится ли он вообще, но был готов хотя бы попытаться.
Дин как раз домыл посуду. Сэм был с головой погружен в чтение опубликованного в интернете исследования недавно открытых руин города Инков. Он, кажется, считал, что эти руины могут пролить на свет на жизнь монстра, с которым Винчестеры столкнулись пару месяцев назад. Это создание было удивительно похоже на «вымершее» существо, описанное в легендах инков. Дин так и не понял, почему брат решил, что именно эти руины помогут найти нужную информацию, но решил его не отвлекать.
Поставив последнюю тарелку на сушилку, Дин вытер руки и вышел в библиотеку. Сэм что-то внимательно читал, делая пометки. Кас, естественно, обнаружился в углу, погруженный в книгу о пчелах, написанную на каком-то мертвом языке. Дин решил ничего не уточнять. Спросить Каса о пчелах было равносильно вопросу об исследованиях, которыми занимался Сэм: Дин долго приходил в себя после скучнейшей многочасовой лекции, наполненной непонятными терминами.
Ангел выглядел очаровательно: и поза, и нахмуренные брови, и внимательный взгляд… Через несколько секунд Кас понял, что за ним наблюдают, и, улыбаясь, посмотрел на охотника. Дин многозначительно поднял брови и кивнул в сторону коридора, намекая, что хочет, чтобы ангел пошел с ним. Кас тоже поднял брови, как бы говоря, что понимает, что происходит: Дин принял решение и хочет его обсудить. Кас заложил нужную страницу кусочком бумаги с нарисованной пчелкой (Дин чуть не умер от умиления) и отложил книгу. Взяв ангела за руку, Дин повел его вдоль книжных стеллажей, чтобы не попасться на глаза Сэму. Судя по всему, в ближайшие пять минут тот вполне мог не заметить, что их нет. Значит, есть хоть какой-то шанс поговорить без свидетелей.
Кас, который, видимо, был солидарен с Дином, молча и тихо шел следом. Уже подходя к спальне, ангел уточнил:
— Итак, ты всё решил?
— Ага, и прежде чем ты скажешь еще что-нибудь… Да, я хорошо подумал, и да, я уверен. И… — Дин запнулся, пытаясь подобрать нужные слова.
— И? — наполовину с любопытством, наполовину озабоченно спросил Кас.
— Тебе придется довериться мне, — признался Дин. Вот теперь ангел действительно выглядел обеспокоенным:
— Не внушает уверенности, Дин, — сказал он, хмурясь и сканируя охотника внимательным взглядом.
— Через минуту ты всё узнаешь. Только давай сначала зайдем в комнату, чтобы можно было хотя бы притвориться, что мы наедине.
Кас кивнул, и они, держась за руки, молча пошли вперед.
Зайдя в комнату и закрыв дверь на замок, Кас обернулся к Дину, явно стараясь скрыть беспокойство.
— Давай присядем, — сказал Дин, плюхаясь на кровать и скрещивая ноги. Кас последовал его примеру. Дин взял ангела за руку, надеясь, что это хоть как-то успокоит Каса и не позволит ему сорваться, когда он услышит, о чем думает Винчестер, — То, что я скажу, скорее всего удивит тебя, и ты, возможно, сразу отреагируешь негативно. Я прошу тебя не накладывать молниеносное вето, а обдумать мои слова. Не думай, что я делаю это лишь потому, что мне кажется, что этого хочешь ты. Сделаешь это для меня? — Дин намеренно использовал ту же формулировку, которой вчера воспользовался Кас. Он надеялся, что это поможет ангелу понять, что Винчестер настроен серьезно, что Кас действительно должен поверить в него и дать ему возможность осуществить задуманное.
— Хорошо, — ответил Кас, не сводя пристального взгляда с лица Дина, — я даю слово, что выслушаю тебя и попытаюсь если не согласиться, то хотя бы найти компромисс.
— Ладно, — сказал Дин и глубоко вдохнул, — я остановил свой выбор на ремне.
Кас удивленно приподнял брови. Он явно ожидал, что Дин решит вернуть вещи на круги своя и выберет то, что выбрал бы сам ангел за несколько недель до метели: сильная порка ладонью и отказ в оргазме. Да, то, что Дин запланировал, определенно выбьет его из колеи… Держа слово, Кас не воспротивился, а просто кивнул и спокойно сказал:
— Хорошо. Думаю, ты подумал и о количестве ударов?
— Да, — ответил Дин. Оказалось, что говорить об этом с Касом было еще тяжелее, чем он думал. Теоретически, ангел не мог отвернуться от него или решить, что Дин просто больной на всю голову, но негативные мысли и ненависть к себе плевать хотели на всю эту теорию. То, что Кас прищурился и наклонился вперед, пытаясь понять, чем вызвана заминка, уж точно не облегчило ситуацию. Слово упало между ними, как как гранитная глыба:
— Сорок.
Кас судорожно вздохнул, и Дин понял, что имели в виду авторы фразеологизма «глаза как блюдца». Винчестер сжал ладонь ангела, пытаясь помочь тому обрести метафорическую почву под ногами.
Стоит отдать Касу должное: хоть он и собрался сказать «нет», но тут же закрыл рот, вспомнив о своем обещании. Как и всегда, немного оправившись от шока, ангел начал сканировать Дина взглядом, пытаясь найти причины такого беспрецедентного заявления.