— Пошли, — сказал один, обращаясь к Квалину. — Госпожа приказала тебя привести.

Михаил встал и неторопливо последовал за ними. Конвой повел разведчика в обход холма, освещая путь фонарями. Ему вдруг представилось, как из непроглядных зарослей, привлеченный ярким светом, на них выскакивает какой-нибудь хищник, и он негромко рассмеялся. Передний солдат удивленно оглянулся на него, но ничего не сказал.

Они вышли на поляну, половину которой занимал «Грифон». На другой половине располагались с десяток бойцов и стояли две походные палатки. Посредине горел большой костер, почти вплотную к которому сидела Мэри — она скинула комбинезон и осталась в одной легкой рубашке. Диранста видно не было.

Конвоир знаком показал Квалину, чтобы тот подошел к предводительнице. Впрочем, он и сам уже направился к ней. Охрана по-прежнему не спускала с него глаз, но теперь держалась поодаль — им совсем не нужно было знать, о чем хозяйка будет говорить с разведчиком.

— Приветствую тебя снова, Леди Интергалактик, — сказал Квалин, присаживаясь возле огня.

Мэри повернулась к нему:

— Михаил, хочу сразу попросить тебя об одном. Я понимаю, что ты меня не любишь. Но, пожалуйста, постарайся обойтись без своих дежурных издевок.

— Стараться буду, — согласился он. — Большего не обещаю.

— Со мной что-то происходит, — сказала Мэри. — Я боюсь этого. И хочу понять.

— Что ж ты так поздно спохватилась… — проговорил он вполголоса.

Девушка молчала, созерцая языки пламени.

— Ну так что же? Такое многообещающее начало…

Она сверкнула кошачьими глазами:

— Ты сейчас опять решишь, что я — маленькая избалованная девчонка, которая забралась в президентское кресло, чтобы поиграть?

— Мэри, я пока еще ничего не сказал. Она ковырнула палкой горящие угли:

— Все не так! Что это я… будто оправдываюсь перед тобой…

— Ну, ты все-таки пыталась меня убить, — предположил Квалин.

— Да, пыталась! — сказала она с вызовом, будто провоцируя его. — Знаешь, тогда в баре… я, между прочим, сказала правду. Я хотела посмотреть, каков ты в жизни — национальный герой! И я могла передумать, если бы ты повел себя иначе. Но ты вел себя откровенно по-хамски! И тогда я решила… Но теперь я хочу извиниться перед тобой.

— Был еще другой раз, — напомнил он. — На корабле.

— Я тогда не знала, что Ремпальдс — это ты. И вообще, об убийстве речь не шла. Только отобрать ключ… любой ценой.

— Разве это не то же самое?

— Да, ты прав, то же самое.

— У тебя еще есть возможность наверстать, — заметил Квалин. — В третий раз.

Мэри посмотрела на него в упор:

— Ты, конечно, герой, но иногда ведешь себя как полный идиот!

— Я только предположил… — Михаил пожал плечами.

Девушка снова отвернулась к огню.

— Скажи, за что ты меня ненавидишь? Не после покушения, а еще раньше?

— Ну, это слишком сильно сказано, — возразил Квалин.

— Не цепляйся к словам. Ответь.

— Ладно. Только не обижайся потом, как маленькая девчонка.

— Не буду.

— Спрашиваешь, за что? — медленно сказал Михаил, а затем поднял на нее глаза. — За то, что вы повсюду! Везде суете свой нос, а потом запускаете загребущие лапы. Вам все надо подмять под себя и переделать… под себя же. Не считаясь ни с кем! Как будто настоящие люди — только вы. А остальные — так… куклы… игрушки…

— Но ведь это не про меня, а про корпорацию, — возразила Мэри.

— Про твою корпорацию, — уточнил Квалин. — Разве ты не отвечаешь за ее действия?

— Отвечаю, конечно. Но корпорация — это не только я. А я — не только корпорация. Жаль, что ты… — Она вдруг осеклась.

— Что?

— Неважно.

Девушка взяла палку и переворошила угли. Начавший было угасать костер снова разгорелся.

— С детства люблю смотреть на огонь, — сказала она. — Стихия в чистом виде! Уничтожает все, до чего может дотянуться… а потом умирает сама.

— Вот-вот! Не замечаешь параллели?

— А летать никогда не любила… — Мэри будто его не слушала. — Сейчас открою тебе свою самую страшную тайну! — Она негромко рассмеялась. — Президент интергалактической корпорации не переносит космические полеты. При эн-переходе меня выворачивает наизнанку. А в глубоком космосе я… я боюсь пустоты. Она будто давит со всех сторон… Я знаю, что это глупости, конечно. Но ничего не могу с собой поделать.

— Это бывает, — сказал Квалин. — Таких людей не так уж мало.

— Да, но ведь не все из них управляют космическими корпорациями! Скорее всего, только я одна.

— Наверное, я должен тебе посочувствовать… Извини, но, как ты заметила, я умею только издеваться.

— Когда я сюда летела… — продолжала Мэри. — То есть я летела совсем не сюда, а к «Призраку» — И когда мы вошли в деформ, меня прихватило сильно, как в детстве. Мне было очень плохо… а потом я вдруг задумалась, что я делаю. Почему я здесь? Почему я вообще куда-то лечу? Объяснение было, конечно… Но как будто не мое. Как будто кто-то засунул его мне в голову. Подменил мои мысли на… на это.

— Знакомое ощущение, — заметил Квалин.

— И я испугалась. Потребовала немедленно изменить курс… — Она вдруг впилась в него глазами. — Михаил, что было с тобой на «Призраке»?

Разведчик понял, что должен сейчас вместить в несколько слов самое важное. И сказал:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фантастическая авантюра

Похожие книги