Ракуто вмешался в давнюю вражду между семьями Хаякумо и Каминариши, и выбрал сторону первых. Ракуто и его люди были сильны и бесстрашны. Они не боялись ран — ведь те зарастали прямо на глазах. Такой сильной регенерации Согетсу не видел у оборотней из семьи Кетсуруй.
Сам Ракуто обладал чудовищной силой. Согласно докладам солдат, он владел сразу несколькими магическими школами. Стрелял кровавыми стрелами, воздвигал стены из земли, затапливал врагов водой, а затем бил по ней молниями. Также было несколько свидетельств, что он мог расщеплять вражескую магию прямо в полёте. То есть был этаким антимагом.
Кроме самого Ракуто, среди его подчинённых была одна интересная женщина. Её звали Корихиме, она владела магией льда, и было в ней нечто… божественное. С самой первой встречи Согетсу не мог оторвать от неё глаз, и после того, как закончится война с Каминариши, намеревался предложить ей руку и сердце.
Смущал его разве что тип по имени Орегу, с которым Корихиме очень уж часто видели вместе. Согетсу не сомневался, что этот парень — его соперник. Но такие вопросы среди мужчин решаются очень просто — благородной дуэлью.
Предметом сделки был древний артефакт, который семья Хаякумо хранила ещё с тех времён, когда рухнул старый мир. Назывался он Коносэки — «ответ древних», и выглядел, как камень идеальной квадратной формы.
В другой ситуации Согетсу ни за что не раскрыл бы существование артефакта перед посторонними — ведь тот считался священной реликвией семьи Хаякумо и хранился в тайном хранилище. О его существовании знали лишь посвящённые члены семьи.
Но семья Хаякумо терпела поражение в войне, и если бы не вмешательство Ракуто, как знать — может, семья уже перестала бы существовать. К тому же чужеземец пообещал, что если получит артефакт, то поможет одержать полную победу над семьёй Каминариши, и лично вручит Согетсу голову их главы.
Поэтому на семейном собрании было решено доверить хранение артефакта ему, как доблестному воину и верному союзнику семьи Хаякумо.
Началась церемония. Прозвучала команда, и двое младших членов семьи внесли в зал алую шкатулку. Они прошли к центру зала и бережно положили шкатулку на пол.
От Согетсу не укрылось, с каким благоговением посмотрел на неё Ракуто. Сразу видно, что он тоже осознаёт истинную ценность артефакта.
— Перед тем, как приступить к передаче реликвии, позвольте мне произнести речь, — сказал Согетсу. — Ракуто, я помню нашу первую встречу. Тогда мы бились с солдатами Каминариши, и их военачальник едва не поверг меня…
Его речь прервал грохот, прозвучавший со стороны двора. Двери распахнулись, и в зал вбежал солдат:
— Господин Согетсу, нас атакуют!
— Каминариши⁈ — спросил глава, мгновенно вскочив и обнажив катану.
— Да! И с ними их глава!
От этой новости Согетсу опешил. Джинрай — глава семьи Каминариши, был таинственной личностью и никогда не показывался на людях. В битвах он тоже почти не участвовал, предпочитая отправлять своих военачальников. Многие считали, что он просто трус, неспособный сражаться. Но Согетсу помнил последние слова своего отца.
И вот зловещее пророчество отца сбылось. Джинрай Каминариши снова вышел на бой. Но Согетсу не собирался убегать. Он — четвёртый глава семьи Хаякумо, и никогда не побежит от битвы.
— Ракуто, ты со мной? — спросил он, хотя уже знал ответ.
— Само собой, — улыбнулся тот. — Ты мне все уши прожужжал страшными сказками про этого Джинрая. Не терпится увидеть, кто он такой.