Прошагал я прямо в свою комнату и лег в постель.
Глава 4
Минут тридцать спустя неожиданный телефонный звонок оторвал меня от моих фантазий, в которых Тина неизменно выступала как изобретательная и послушная партнерша, и вернул в мир холодной реальности. Я с опаской поднял трубку, как будто она могла вцепиться мне в руку, как бешеная собака, и осторожно произнес:
– Слушаю.
– Мистер Бойд? – Женский голосок успокоил меня. – Это Аннет, помните?
– Брюнетка с восхитительными ножками и близорукими серыми глазами, которая так и не оценила мой профиль, – быстро проговорил я. – Нет, я вас не помню.
Она ласково рассмеялась:
– Полагаю, я была слишком жестокой. Я прощена?
– Конечно. Случилось что-нибудь захватывающее – например, вы порылись в старом кошельке и обнаружили там Доун Деймон?
– Ничего подобного, просто у меня сорвались планы на вечер, и я подумала, может, вы не откажетесь со мной поужинать?
– Ваш кавалер, должно быть, совсем свихнулся. – Я был слегка удивлен. – Но я рад. Во сколько за вами заехать?
– Спасибо. Наверное, около восьми?
– Прекрасно, – сказал я. – Давайте адрес.
– У меня в ателье еще есть работа. – Она на минуту задумалась. – Почему бы вам не заехать сюда?
– Договорились. Как вы догадались, где меня найти? Она снова рассмеялась:
– Это не трудно в Санта-Байе, мистер Бойд. Где же еще может остановиться мужчина, который носит трехсотдолларовый костюм, как не в “Бэй-отеле”?
– Триста двадцать пять, – уточнил я. – Куплено по дешевке на аукционе. Тысячу раз спасибо, что позвонили, увидимся вечером.
Весь мир благоволит влюбленным – наверное, потому, что они теперь редкость, и я в этом смысле не исключение. После звонка и ее неожиданного предложения мое помятое “я” слегка расправилось – вечная проблема, заставляющая нас, по-настоящему застенчивых и неуверенных в себе парней, страдать. Поэтому я быстренько проверил три главные вещи: в порядке ли прическа, не осквернен ли мой профиль хотя бы намеком на щетину и отутюжены ли складки на брюках.
Без пяти восемь я подъехал к салону и энергично позвонил. Дверь открылась, и Аннет вышла на тротуар. Она захлопнула дверь, обернулась ко мне и весело заулыбалась. На ней была мерцающая голубая фантазия из нежного крепа, декольте позволяло любоваться кремовым цветом ее плеч и изящной впадинкой высокой крепенькой груди. Тонкая накидка из того же материала небрежно накинута на плечи, ничего не скрывая, да это и ни к чему – вечер, черт возьми, выдался на удивление теплый.
– Ты выглядишь потрясающе! Если бы я был хоть чуть-чуть образованней, то постарался бы выразить это как можно красноречивей.
– Спасибо, Дэнни, – мягко произнесла она. – Я смотрю, и ты тоже сумел вернуть двадцать пять долларов своему костюму.
Мы сели в машину, и пока я потихоньку рулил вниз по улице, она предложила поехать в хорошее, по ее мнению, местечко – бар “Бэйсайд”. Я согласился, мне понравилось бы любое место, кроме отеля, где в любой момент мог появиться Морган. Мы прибыли в бар, который притулился к подножию горы почти у самой воды, я поставил машину и услышал прелестную музыку, плывшую навстречу океанскому бризу. Я отметил, что Аннет неспроста выбрала именно это местечко для ужина, и у меня учащенно заколотилось сердце.
Внутри бар был мягко освещен – элегантное пристанище для толстосумов. Метрдотель низко поклонился Аннет и проводил нас к столику у стеклянной стены, которая выходила на пляж. Мы быстро освоились – вот уже и вино выбрано, и еда заказана, и кубики льда приятно позвякивают о прозрачный хрусталь бокалов. Чтобы оценить в полной мере все земные удовольствия, которые только можно купить за деньги, нужно посидеть в уютном кафе с восхитительной женщиной.
Я поднес горящую спичку к ее сигарете и устроился поудобнее в глубоком мягком кресле.
– У меня был ужасный день, – сказал я, – но вечер обещает быть очень приятным. Аннет сочувственно улыбнулась:
– Тебе удалось встретиться с Гасом Терри?
– Конечно, – кивнул я. – Мы обменялись парой колкостей, но он нисколько не помог мне с этой Деймон.
– Дэнни, я не так глупа, чтобы не понимать, что во всем этом есть нечто большее, нежели ты мне рассказал, правда? Когда я утром сказала, что рыжеволосую девушку, которая купила костюм, зовут Доун Деймон, ты чуть не выпрыгнул из башмаков и сказал что-то насчет блондинки по имени Джери, вроде бы ты ожидал обнаружить именно ее. – Ее рука мягко коснулась моей. – Это просто женское любопытство. Может, я сую нос не в свое дело, но, если это не слишком большой секрет, расскажи – вдруг я смогу помочь? Я знаю этот город как свои пять пальцев.
Что за черт, подумал я. Газеты все утро только и трубят об убийстве Линды Морган, все первые полосы забиты страшными историями о том, что какой-то сумасшедший признался в совершении трех предумышленных убийств. В этом не было большого секрета, конечно. Поэтому я вкратце рассказал ей о том, что случилось и как ярлычок шелкового костюма оказался единственной зацепкой, которая у меня была.