Логичным завершением этого тома стали переводы стихов друга Сапгира, замечательного еврейского поэта Овсея Дриза и мемуарные записи о нем. Вообще Сапгир переводил немного, и только то, что (а точнее – кого) ему хотелось. Или в крайнем случае (как с некоторыми детскими стихами), что было заказано издателем.

Но с Дризом все еще интереснее. Один из первых опубликованных переводов его лирики – стихотворение о сапоге – Сапгир передал в очередной московский день поэзии, где оно и было напечатано. Правда, в сокращенном виде и главное – без подписи переводчика. Так что читатели думали, что Дриз написал его по-русски. Оказывается, как раз в этом году Сапгир в очередной раз попал в какую-то историю, и составители официального ежегодника решили убрать его имя из книги. А стихи оставили – ведь не Дриз же провинился!

Вот это стихотворение:

ОДИНОКИЙ САПОГПолустанокКак развалившаяся печь.На остатках стены —КолоколБез языка.Возле насыпи —Одинокий сапог.Его оставил солдат,Ему не нужен был правый сапог.А поезда всё идут,Идут.А колёса стучатИ стучат.Ещё один солдатКовыляет,Опираясь на костыли.Он поднял сапог,Пощупал голенище,Постучал по подмётке:«Пригодится», —Взял егоИ оставил свой левый сапог.А поезда всё идут,Идут.А колёса стучатИ стучат…На остатках стеныКолоколБез языка.Возле насыпи —Одинокий сапог.А поезда всё идут,Идут.А колёса стучатИ стучат.1942

В одном из последних стихотворений Сапгир признается:

Не сам осуществляюсь       Язык нас произносит —Азартный сочинитель       Соавтор стихов моихИ вам поднесет       Анекдот Или миф

Итак, все вернулось к мифу, который на этот раз оказывается в альтернативной паре уже не с миром, и не со сказкой, а с анекдотом – самым демократичным жанром устной словесности.

И правда, история с сапогами – это миф или анекдот?

А история о публикации этой истории?..

ЗОЛОТЫЕ ШАРЫОсы       Летят       На вареньеЗаглянули       Шары       На верандуБледно-желтые       Грустно       ПриметаПолнота       И конец       летаЧерный кокер       Хозяйке веренЖдет ее       У калитки       У двериИ моя       Придет       Но едва лиБудем рады       Картина       «Не ждали»Отмахнулся       В стихи влетелаУвязает в размере       ЗастылаВ солнце – осы       На блюдце – крыжовникПочитаю       Сапгира       Из древнихЮрий Орлицкий

Генрих Сапгир

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

ТОМ 2.

МИФЫ

Дизайнер Н. Агапова

Редактор-составитель Ю. Орлицкий

Корректор Е. Полукеева

Верстка Д. Макаровский

Адрес издательства:

123104, Москва, Тверской бульвар, 13, стр. 1

тел./факс: (495) 229-91-03

e-mail: real@nlobooks.ru

сайт: nlobooks.ru

Присоединяйтесь к нам в социальных сетях:

Телеграм

VK

Яндекс.Дзен

Youtube

Новое литературное обозрение

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги