Юлия. Правду сказать, слуга у меня препроворный и в дороге – клад: в минуту избе́гал все местечко, переколотил всех жидов…

Рославлев старший. Как сестра ваша похожа на вас! Но признаюсь, не сердитесь – черты одни, а миловидности в ней гораздо более.

Юлия. Уступаю охотно! Я, право, не приревную к ней! Пан Чижевский, посмотрите: верно, уже все изготовлено?

Пан Чижевский. За́раз, ясновельможный капитане! (Уходит)

Юлия. Что у вас за ларчик? не казна ли ваша?

Рославлев старший. Нет! но на эту пору дороже всякого сокровища: сестре вашей нужны лекарства, и я принес ей свою дорожную аптеку. Нельзя ли мне с вами пойти к ней и отнести? (Хочет идти.)

Юлия. О нет, подождите. Вы знаете, что к молодым красавицам и знатным барам входить без докладу не можно; дайте мне предварить ее. (В сторону.) Победа наша! (Уходит.)

Рославлев старший отпирает ящик и осматривает его внутри.

Антося

Как любовь бывала лекарь,Свет уж видывал не раз,–А теперь она аптекарь:Часа нет ей без проказ!

Лудвися

Знать, от нас он не уйдет!Мы, его подкарауля,Скажем также в свой черед:Вот и вам, сударь, пилюля!

Обе уходят.

Явление 16

Рославлев старший(один). Однако, я с своим ларчиком в ожидании ее прихода очень похож становлюсь на дамского угодника. Было время, и это не так давно, прежде нежели я отказался от любви навсегда: три месяца тому назад; встреча с нею могла бы на меня сильно подействовать. Теперь я безопасен, хладнокровен, решился ничего не чувствовать. Но где же она медлит? и отчего мне так хочется опять ее видеть? Это ничего не значит: заманчивость, новость приключения. – Вот она!

Явление 17

Рославлев старший, Рославлев младший (в виде больного в кресле на колесах), Юлия (развозит его по цветнику).

Рославлев старший. Какие пристальные заботы! Как она усердно хлопочет около этого бездушного, недвижимого старика. (Обращаясь к ней.) Я принес обещанное и давно жду вас.

Юлия(прибегая к нему из цветника). Дайте сюда, разберемте вместе, я вам много обязана, я вам очень-очень благодарна.

Рославлев старший. Я вам во сто раз более… Нынешний день, например, думал ли быть на что-нибудь годным? но вы вдохнули в меня ту же страсть к добру, которая вас одушевляет, и я на все хорошее способен.

Юлия. Коли так, повозите больного, сударь, я устала, привезите его сюда.

Рославлев старший. О! хоть отсюда до Петербурга на себе, на моих плечах. (Идет и останавливается; задумавшись.)

Ручаться можно ли за что?Наш ум – ужасный своенравец;Давно ль мной было принятоНамеренье – не знать красавиц?Нельзя ручаться ни за что!Нельзя ручаться ни за что!

(Бежит в цветник и везет тележку с больным.)

Юлия(смотря на него). Чего ж мы с мужем пугались! Он очень послушлив, возит и не жалуется.

Рославлев старший(довезши до Юлии, останавливается, она разбирает аптеку; он поет).

Ваш лазарет я прикатил,Пущусь опять, коли то надо,Лишь только бы уверен был,Что не замедлите наградой!Лишь только б я вам угодил!Лишь только б я вам угодил!

Юлия. Лишь только… что вы говорите?

Рославлев старший.

Лишь только б я вам угодил.

Скажите, что вам нужно, я достаточный имею навык в этих травах, порошках, эликсирах и, может быть, скорее выберу то, что требуется.

Юлия. Какое-нибудь легкое средство к возбуждению испарины.

Рославлев старший. Дайте, примусь за дело.

(Что-то высыпает, растворяет водою, мешает ложкою в стакане, между тем продолжает разговор.) Давно ли вы посвятили ваши нежные старания этому старику?

Юлия. Недавно.

Рославлев старший. Он вам родственник?

Юлия. Несколько.

Рославлев старший. Нет, от меня не кройтесь, я все знаю, он вам чужой, совершенно чужой. Вы нынче в первый раз его увидели, здесь нашли нечаянно, и ваши заботы об нем тем более заставляют удивляться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги