Хотя начальник охраны был намного выше Боржина, стоя перед хозяином с понурой головой, он словно уменьшился в размерах, увял, как цветок, от резких окриков Боржина.

—  Их следы просто исчезли в песке, господин. Другой ко­леи там нет, то есть их никто не ждал там на автомобиле. До ближайшей деревни им идти километров пятьдесят к востоку, хотя они двигались на юг. Им не выжить в Гоби, мой господин. Это нереально, — тихо проговорил Батболд.

Татьяна, стоя у бара, готовила брату и себе по коктейлю из мартини с водкой и одновременно вслушивалась в разговор. Она подала брату бокал, отхлебнула глоток из своего, затем спросила:

—  На кого они работают? На китайцев?

—  Нет, — ответил Батболд. — Я так не думаю. В монголь­ский государственный эскорт их, очевидно, включили за взят­ку. Китайцы, похоже, не заметили их отсутствия и как ни в чем не бывало уехали. Примечательно то, что внешне они очень похожи на тех людей, которые прорвались на наши склады в Улан-Баторе два дня назад.

—  Китайцы действовали бы намного аккуратнее, — вста­вил Боржин.

—  Нет, они не китайцы, — повторил Батболд. — Я видел их. Они похожи на русских. Хотя доктор Гантумур из лаборатории утверждает, что они разговаривали с ним по-английски да еще с американским акцентом.

Татьяна внезапно поперхнулась коктейлем, опустила бокал на стол и прокашлялась.

—  Американцы? — запинаясь, переспросила она. — А как они выглядят?

— Я мельком видел их в окно. Успел только заметить, что один высокий и худой, черноволосый, а второй — пониже, очень крепкий, с вьющимися волосами, — сказал Боржин.

Батболд кивнул.

— Верно, именно так они и выглядят, — пробормотал он, не упомянув, что хорошо разглядел их, когда оказался рядом и получил удар лопатой в лицо.

— Я знаю их, — выдохнула Татьяна. — Они из НУМА. Зо­вут их Дирк Питт и Ал Джордино. Это они спасли нас от волны там, на Байкале, когда мы находились на рыбацком судне. Они же незадолго до нашего отъезда из Сибири пробрались на борт «Приморского» и выкрали русского ученого.

— Но как они выследили тебя здесь? — резко спросил Боржин.

— Я не знаю. Возможно, докопались до арендного догово­ра с «Приморским».

— Они суют нос в дела, которые их не касаются. Как они проникли в комплекс? — спросил он, повернувшись к Бат- болду.

— Они въехали в гараж с проткнутой шиной, затем вышли оттуда и отправились в лабораторный корпус. Доктор Ганту- мур немедленно позвонил мне. Пробыли они там очень недол­го, несколько минут. Потом им, уж не знаю как, удалось про­скользнуть мимо моих стражников и подойти к резиденции. Полагаю, они искали возможность проникнуть сюда, но ниче­го не нашли и двинулись в сторону святилища. Здесь вы их и заметили.

Лицо Боржина опять вспыхнуло гневом, червяк вены на шее пополз вверх.

— Я уверена, они разыскивают сотрудников нефтяной ком­пании, — сказала Татьяна. — Они ничего не знают о нашей ра­боте. Не волнуйся, брат.

— Ты навела их на резиденцию. Ты виновата в том, что те­перь они знают, где мы находимся, — зашипел Боржин.

— Не сваливай на меня свою вину! — заорала в ответ Татья­на. — Если бы ты не убил немцев, прежде чем они полностью завершили обработку данных о полевых испытаниях, нам бы не понадобилась дополнительная помощь.

Боржин впился взглядом в сестру, отказываясь признать правоту ее слов.

—  От этих нефтяников нужно срочно избавляться. Прика­жи им поторопиться с анализом данных. К концу недели их не должно здесь быть, — произнес он, сверкая злобным взглядом.

—  Не переживай, прошу тебя. Американцам ничего не из­вестно о нашей работе. К тому же они просто не выживут в пу­стыне.

—  Возможно, ты и права, — ответил Боржин. Гнев его за­метно охладел. — Наши морские путешественники не скоро увидят воду, если вообще увидят. Однако для подстраховки, Батболд, отправь-ка в путь своего монаха, — прибавил он, по­ворачиваясь к начальнику охраны.

—  Весьма благоразумное решение, брат.

—  За их сухое и пыльное отплытие в мир иной, — задумчи­во произнес он, поднял бокал и отпил несколько глотков кок­тейля.

Татьяна залпом допила свой бокал, размышляя про себя о переходе американцев в иной мир. Она знала их как людей ре­шительных и твердых и была абсолютно уверена, что так про­сто они не сдадутся.

Впечатление было такое, словно они гуляли по одной из заброшенных голливудских площадок, где снимался вестерн, только обычных ковбойских лошадей заменяли верблюды. Про­бираясь по загону, Питт и Джордино не могли сдержать удив­ления, наткнувшись на длинное деревянное корыто для водо­поя деревянных животных. В лучах раннего утреннего солнца неподвижное деревянное стадо, расставленное вокруг поселе­ния, отбрасывало длинные тени. От нечего делать Питт решил сосчитать животных, но после сотни бросил свое занятие.

—  Я вспомнил об одном парне из Техаса, который всю жизнь покупал только «Кадиллаки» и, отъездив несколько лет, зака­пывал их у себя на ранчо, но не полностью, а так чтобы были видны крыши и стекла, — сообщил Джордино.

—  Думаю, этот скот здесь поместили не из любви к искус­ству, если такое вообще можно назвать искусством.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги