В этом мне взялись помогать Кориса и Рози. Сестра принесла детское атласное платье розового цвета, мы его порезали на ленты, а Рози обшила их края. Затем из упаковочной бумаги мы смастерили коробочки и красивые этикетки. Так как все флаконы были разного цвета и формы, мне пришлось по запаху определять назначение продукта, а Кори красивым подчерком подписывала этикетки. Собрав по три флакончика в коробочку и обвязав её лентой, у нас получилось десять подарков для женщин. Там был отвар для волос, тоник для кожи и общеукрепляющий отвар для лучшего самочувствия.
Подарков для мужчин получилось семь, они в свою очередь состояли из общеукрепляющего отвара и зелья повышающего силу и ловкость на небольшое количество времени. Ну и, ради смеха, в подарочную коробочку Ринара и дедушки Дастела я положила успокаивающее зелье, ну а Киру, дедушке Вайлену и его сыну Луру — зелье повышающие мужскую силу и привлекательность.
Кориса долго хохотала над моими подарками для мужчин, но всё же их одобрила и пообещала сохранить секрет, пока подарки не найдут адресата.
Крис так и остался сидеть в той баночке, что так ему приглянулась, и не желал из неё вылезать, так что мне пришлось класть туда кусочки мяса и питать его силой через стекло.
За всеми этими хлопотами я не заметила, как пролетело время, завтра пора было уже возвращаться в особняк Дастелов, поэтому я решила одарить светлую родню на следующее утро, вдруг, я больше с ними не увижусь до праздника. Добровольные помощницы моё решение поддержали, после чего довольные и уставшие мы отправились спать.
Утром проснулись в отличном настроении, пока собирались на завтрак весело переглядывались, шутили и смеялись, а после завтрака мы вместе с Корисой и Рози пошли раздавать мои подарки. Девушки были в восторге от моих коробочек, обещали рассказать об эффекте и передать с дедулей подарки мне. Кир скривился, увидев последний пузырёк, но всё же поблагодарил меня и обещал подарить что-нибудь эдакое в ответ. Лур и дедушка Вайлен долго хохотали, и дружно решили, что им, пожалуй, не хватает ещё по сыну (при этом весело мне подмигивая), и моё зелье для повышения мужской силы им очень пригодится.
После обеда все собрались в гостиной попрощаться с нами. Я стояла в обнимку с флаконом, в котором был Крис, Рози держала наш багаж, а Кир успокаивал вновь плачущую Габи. Что-то он на неё плохо влияет, последнее время, как их вижу вместе, Габи всё время плачет.
Тепло попрощавшись со всеми и пообещав приезжать чаще, мы шагнули в портал, который перенёс нас в особняк дедушки Дастела.
Глава 8. Столичная ресторация и важные решения
Через секунду нас уже встречали Леди Самира, Ринар и Бартон. Дед, как только нас перенёс, сразу же отбыл на службу.
Леди Самира кинулась обнимать сына. Бартон мою Розалию, а Ринар потребовал от меня подробный отчёт о нашем визите в графство Бьёрн.
Вот так, всех обнимают, а с меня отчёт! Нужно срочно вручить ему подарок, у меня ещё осталось несколько мужских наборов. Женские, увы, закончились, так что встаёт опять вопрос, что дарить остальным? А ведь ещё нужно придумать подарки Терезе, Раю и мальчишкам. Хоть у меня и остались травы, но нет флаконов. Ладно, подумаю об этом вечером, до праздника в академии ещё два дня.
— Эдилия, дорогая, я так рада, что Вы приехали, Лорд Дастел окружил меня такой опекой, что я бы ею с кем-нибудь поделилась, — улыбаясь, обратилась ко мне Леди Самира. — А Бартон, похоже, наоборот, у него, помимо няни и гувернёра, похоже, появилась ещё одна любимица. — она указала мне на сидящих рядом Рози и малыша.
— Да, госпожа Рози очень любит детей, — улыбнулась в ответ я.
— Леди и Лорды, обед через полчаса в столовой, — объявил нам Арчибальд, неслышно появляясь рядом.
— Ой, нужно вещи отнести и переодеться, — очнулась Рози, — Идёмте, Леди Эдилия. — и она первая направилась с сумками наверх.
Успев освежиться и, с помощью Рози разобрав вещи, через обозначенное время спустилась в столовую.
— Ну что, дорогие мои, вам что-нибудь нужно к балу? — спросил дед, вернувшийся к обеду, как раз когда мы все собрались, и усаживаясь во главе стола.
— Я, наверно, не пойду, — тихо ответила Леди Самира.
— Но почему? Король настаивал, чтобы ты была, он хочет снова представить тебя обществу. — недоумённо спросил Дастел-старший.
— Это столь необходимо? — тихо, спросила Самира, так и не поднимая глаз.
— Конечно, тебе пора выходить в свет, тебя же не в монастырь отправили, а ко мне, для восстановления душевного равновесия! А мелкие хлопоты и приготовления к балам как раз входит в эту программу. Вон, как раз с Дили и займитесь этим, я могу отправить вас в город, — он пристально посмотрел на меня.
— А…, - я только хотела сказать, что платьев у меня и так полно, да и свободное время я найду, чем занять, но, взглянув на потерянную маму Кира, ответила, — конечно, дедушка, я буду рада составить компанию Леди Самире.
Поход за покупками решили отложить до завтрашнего утра.