Он взял трубу обеими руками и повертел. Его глаза сощурились.

– Тут такое дело, я потерял точно такую же подзорную трубу, – сказал он, лениво растягивая слова. – Выходит, это моя, – его брови взлетели вверх. – Что скажешь?

Мика покачал головой.

– Нет, – ответил он. – Это… Это моя.

– Кажется, ты меня неправильно понял, – сказал Клив. – Это моя подзорная труба.

Мика пытался вывернуться, но мужчина крепко ухватился за цепочку, и Мика едва мог пошевелиться. Он давился от зловонного дыхания Клива.

– Я… Я нашёл её, – выдохнул Мика.

– Видишь? – сказал Клив. – В этом-то всё и дело. Я потерял её. Ты нашёл. Но если ты сейчас вернёшь её мне, законному владельцу, то я буду считать дело закрытым.

Мика тяжело сглотнул; цепочка больно врезалась ему в кадык.

– Мика, ты в порядке, парень? – раздался грубый голос; Мика и Клив обернулись на него и увидели Илая, стоявшего позади них со скрещенными руками.

– Всё отлично, – сказал Клив, отступая. – Правда, Мика?

– Я спрашивал мальчишку, – спокойно сказал Илай; он развёл руки и продемонстрировал висевший у него на поясе нож.

– Мика просто показывал мне свою подзорную трубу, – неуверенно начал Клив. – Мне показалось, это именно та, которую я потерял…

Илай медленно поднял нож.

– Хотя теперь я рассмотрел её как следует и понял, что ошибся, – признал Клив и поднял руки ладонями вперёд, показывая, что не представляет никакой угрозы; его зелёные зубы сверкнули в мимолётной улыбке. – Без обид, парень? – бросил он Мике, а затем протянул руку Илаю. – Я Клив.

Илай только взглянул на его руку и кивнул Мике.

– Пошли, парень, – сказал он. – Тут мы закончили.

Илай развернулся и пошёл прочь, Мика поспешил за ним. Проходя мимо Клива, он ещё раз посмотрел на него: улыбки как не бывало, а глубоко посаженные глаза сверлили Мику тяжёлым мстительным взглядом.

– Прости, Илай, – сказал Мика, догнав скалолаза. – Я отвлёкся…

Илай пожал плечами.

– В логове Менял всякое случается, – сказал он и замолк на мгновение. – Даже с такими стреляными воробьями, как я.

– Вы?!

– Да, Мика. Я тоже получил урок, – сказал он. – Пал жертвой воришки…

– Не может быть! – воскликнул Мика. – И что же он украл?

Илай улыбнулся.

– Ничего.

– Как так – ничего?

– Да так: твой птичий крючок чуть не лишил ворюгу большого пальца.

<p>Глава двадцать вторая</p>

Змеёныш ужасно хотел есть. Он знал это точно. Его пустой желудок сводило от голода.

Ему нужно было выбраться отсюда. Это тоже точно. Нужно было прорваться.

Он бился и извивался, но всё без толку. Его лапы были сложены, а крылья примяты и прижаты к тельцу.

Внезапно раздался тихий треск, и в темноту ворвался сноп света.

Змеёныш отчаянно царапал когтями скорлупу, она трещала и лопалась, пока наконец одна из его передних лап не выбралась наружу, а вслед за ней и вторая. Кряхтя от напряжения, он упёрся головой в скорлупу и отталкивался задними лапами до тех пор, пока яйцо не раскололось. С тоненьким мяукающим писком он, как смог, выпрямился и вдохнул.

Мир пах вкусно.

Змеёныш проморгал наползавшую пелену влажной слизи, и его жёлтые глазки засияли живым блеском. Он запрокинул голову, и дождь смыл остатки слизи, скопившейся не только в уголках его глаз, но и между чешуйками его только что вылупившегося тела. Кусочки скорлупы, прилипшие к его голове и плечам, тоже смыла вода.

Он рыгнул, и из его угловатых ноздрей вырвались завитки дыма. Он оторопел от неожиданности, закрыл пасть и наблюдал, как клубится и рассеивается дым.

Змеёныш помотал головой и попытался встать, но слишком уж резко: он качнулся вперёд и упал, стукнувшись подбородком, тихонько вскрикнул и выпустил струйку дыма.

Потом он снова попробовал встать.

На этот раз он медленно и осторожно распрямил передние лапы. Когда они перестали подкашиваться, он выпрямил задние лапы – и его тело приподнялось над землёй. Он постоял так, вытягивая напряжённую шею. Затем, высоко подняв голову, сделал неуверенный шаг. И ещё один. И ещё…

Он робко продвигался по крапчатой скале, оставляя позади осколки сломанной скорлупы.

Что-то стремительно просвистело у него перед глазами, и змеёныш подпрыгнул, оттолкнувшись от скалы задними лапами и щёлкнув челюстями с зубами-иглами. Он взмахнул крыльями, но, как оказалось, не смог одновременно хлопать ими и держаться в воздухе и беспомощно рухнул.

Он повернул голову, и его взгляд остановился на светлячке, неподвижно висевшем в воздухе прямо перед ним. Змеёныш осторожно шагнул к нему, поднял голову и вдохнул манящий сладкий аромат.

Еда.

Он вытянул шею, схватил лакомство и начал жевать, хлопая глазами в ритме движения челюстей.

Девушка-змеерод протянула ему второго светлячка; крошечный змеёныш выхватил угощение у неё из руки и тут же проглотил. Затем ещё одного, и ещё парочку; насытившись, змеёныш развернулся и засеменил к дымящейся расщелине в крапчатой скале.

Он остановился, задрал чёрную лапу и почесал когтями шею. Затем он опустил голову и стал царапать камень у края расщелины, откуда поднимался красный жар.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Змеиная пустошь

Похожие книги