Ирак — Низами имеет в виду «Иранский Ирак» современной ему географии — обширную область на северо-западе современной территории Ирана.
Ирем — название сада, созданного мифическим тираном Шеддадом, который, обладая властью над людьми и духами, решил устроить на земле подобия рая и ада. Ирем, подобие рая ему создать удалось, но он умер, не успев войти в этот сад. Ирем — часто синоним рая или прекрасного сада вообще.
Иса — мусульманский пророк, образ которого создан на основе предания об Иисусе Христе. В поэзии часто упоминается «дыхание Исы», которое будто бы могло воскрешать мертвых (часто как синоним весеннего ветра, прекрасного аромата). Часто упоминается и «ослик Исы», который, по мнению мусульман, у христиан почитаем.
Исмаил — библейский Измаил.
Исмаилиты — мусульманская секта, возникшая в VIII–IX веках и существующая в Индии и посейчас. В представлении Низами исмаилиты — еретики, тайные убийцы, укрывающиеся в горных замках, враги всех эмиров, в частности Бахрамшаха.
Исрафил — архангел, который звуком трубы возвестит о начале Страшного суда.
Исхак — библейский Исаак.
Кааба — священный храм мусульман в Мекке, место паломничества, величайшая святыня ислама.
Каба — шерстяная верхняя одежда, кафтан без воротника.
Калам — тростниковое перо; «предвечный калам», «надзвездный калам» — кораническая аллегория. По Корану в начале сотворения мира «предвечный калам» начертал на скрижали судьбы мира.
Каландар — дервиш.
Камфара — в восточной поэзии синоним белого цвета.
Каноп или Канопус — главная звезда созвездия «Корабль Арго». Восточная астрономия ее связывает с Йеменом, откуда вывозился лучший сорт сафьяна, причем считалось, что это качество йеменскому сафьяну обеспечивает воздействие звезды Канопус.
Карун — библейский Корей, легендарный богач, который был проклят Моисеем за скупость и поглощен землей вместе со всеми его богатствами (Числа 16, 1 ел.). Библия богатства Каруна не подчеркивает, эта черта внесена уже мусульманской традицией.
Касаб — белая легкая ткань, полотно.
Каф-гора — по средневековым представлениям, горы, опоясывающие «край земли».
Кебаб — жареное мясо, шашлык и т. п.
Кей-Хосров — легендарный царь, персонаж восточноиранского эпоса.
Кыбла — сторона, в которую обращаются мусульмане при молитве (направление Мекки).
Лазурная чаша — небосвод.
Лотос предела — мифический цветок, растущий на краю девятого неба.
Маг — зороастрийский жрец, волшебник; у Низами маги поклоняются огню, пьют вино (зороастризм вино не запрещал).
Максура — место имама (предстоятеля на молитве) в мечети. Это слово употребляется в более общем значении «святое святых».
Маррих или Миррих — см. Бахрам.
Махмуд — представитель династии Газневидов (с XI в.). В литературе — олицетворение грозного завоевателя.
Медина — «священный» город мусульман в Аравии.
Мекка — город в Аравии, где находится знаменитый храм — Кааба.
Мен — мера веса, около трех килограмм.
Мерв — средневековый город, развалины которого находятся недалеко от гор. Мары Туркменской ССР.
Мессия — «спаситель», пророк, обычно иное обозначение Исы (см.).
Мим — буква арабского алфавита, имеющая форму петельки.
Мимбар — кафедра в мусульманской мечети, с которой произносят проповеди.
Мобед — зороастрийский жрец; у Низами часто — в смысле жрец-идолопоклонник вообще (напр., индийский мобед).
Моисей — библейский пророк; часто упоминается «белая рука» Моисея. По легенде, Моисей сумел вызвать у себя на руке проказу, а затем чудесным образом излечить ее. «Белая рука Моисея» — синоним чуда, а также блеска, сияния.
Мускус — широко известное благовоние; в поэзии — синоним черного цвета и прекрасного аромата.
Муфаррих — лекарственная смесь, которая, по представлениям средневековой медицины, должна вызывать, радость, веселье.
Мухаммед — мусульманский пророк.
Муштари — планета Юпитер, по поверью, покровительствует мудрости.
Мюрид — ученик, последователь суфийского старца, своего рода послушник.
Набат, наваг — особая сладость вроде леденца.
Нард — благовоние; нарды — игра, распространенная на Востоке.
Ной — библейский персонаж.
Ноубат — игра оркестра перед дворцом султана в определенное время дня.
Нуш-гия — противоядие, сваренное из трав.
Нуширван или Ануширван («бессмертный») — прозвание иранского царя из династии Сасанидов Хосрова I (531–579). Этого правителя традиция обычно изображала как идеал справедливости, восточные хроники даже сочетают его имя с эпитетом «Справедливый». В этом рассказе Низами стремится вскрыть причины, сделавшие Нуширвана справедливым.
Омар — второй «праведный халиф».
Палас — грубая шерстяная ткань.
Рабия — легендарная праведная женщина, бывшая милосердной даже к собаке — «нечистому» с мусульманской точки зрения животному.
Рахш — легендарный конь богатыря Рустама, героя восточноиранского эпоса. По преданию, этот конь был рыжий в яблоках,