- Вы же сами меня просили быть осторожнее, вот я и стараюсь. А что касается поступивших, я имею непосредственное отношение только к одному из них.
- Учиха, - кивнула Амаки.
- Да, по-хорошему уговорить не получилось. Но, как говориться, кунай у горла и доброе слово убедительнее, чем просто доброе слово.
Женщина рассмеялась:
- Хорошая фраза, следует запомнить. Так ты пришел просто поболтать, или по делу? Учитывая твою нынешнюю принадлежность, я все же склоняюсь ко второму.
Киваю и развожу руки в извиняющемся жесте, признавая правоту Амаки:
- Обещаю, впредь заскакивать и просто поболтать, если вы не против, Амаки-сан. Но я действительно по делу. Меня интересует текущее состояние Саске.
- Ты не единственный, кого интересует его состояние. Я что, должна все повторять одно и то же?
Улыбаюсь в ответ, искренне и открыто, преподнося медику чашку чая и тарелку с наиболее свежими печеньями, что удалось найти.
- Когда он выздоровеет, мне не важно. Я хотел узнать, в сознании ли он, и можно ли с ним говорить на важные темы.
Амаки смерила меня изучающим взглядом:
- Спасибо, - отпивая чай, поблагодарила она, - А ты знаешь, что у меня приказ, никого к нему не подпускать?
- Я вас об этом и не прошу, Амаки-сан, - продолжаю улыбаться я, - ну так как?
Женщина наигранно печально выдохнула, и кивнула:
- Уговорил. Ты его бил аккуратно, могу даже похвалить, ни одного синяка или гематомы. Мастер.
Кланяюсь, принимая похвалу.
- Но вот бой, который он провел до этого, дался парню очень тяжело. Как ни странно, проклятая печать помогает ему восстанавливаться. Во время истощения печать выделяет не отравленную чакру, а очень хорошую копию собственной чакры мальчика. Да и с заживление ран дело тоже идет хорошо. Но... Во время использования печати Саске почти сжигает собственные чакроканалы. Возможно, со временем он к этому привыкнет, или привыкнет его организм, но пока после каждого боя на полную, ему придется привыкать к своему телу заново. Что же касается текущего состояния, он должен придти в сознание не раньше, чем завтра. Сможет двигать руками. Медленно, и вряд ли поднимет что-то тяжелее фишки для игры в сеги.
- Хм, для игры в сеги, значит? Я понял. Спасибо, Амаки-сан. Думаю, я пойду домой, а завтра загляну, - улыбнулся я.
Женщина улыбнулась в ответ, но кивнула.
- Я прикажу провести все необходимые процедуры, чтобы Саске дали выспаться Сегодня. И предупреди меня, когда зайдешь в гости.
- Спасибо, Амаки-сан. А откуда такая щедрость, - неподдельно удивился я. Ну, почти неподдельно.
- Ты сумел его вернуть. Нет, уговорить вернуться. Ну, и устная просьба Тсунаде помогать тебе по мелочам.
- Спасибо за помощь, Амаки-сан, - поклонился я, - До завтра.
Она подала мне неплохую идею, даже не подозревая об этом. Мне нужна была доска для игры в сеги. И, ближайшим местом рядом с госпиталем, где я мог ее достать, оказался квартал Нара. Знаю я одного большого любителя этой игры. Даже двух, но меня интересовал младший.
Короткая прогулка до особняка старшей семьи и стук в ворота. Команды. Участвующие в разборке в Озере, должны были вернуться лишь на день позднее нас. Все же мы с командой делали крюк, доставляя пленного Дайме. На стук открыл непримечательный шиноби. Все же у Нара не было ярких внешних отличий, и распознать членов этого клана было не такой простой задачей.
- Меня зовут Минакуро Като. Я пришел в гости к Шикамару.
Нара не имели столь плотной защиты, как Хьюги. Хитрость была в том, что, кроме самих себя. Им не требовалось что либо специально охранять. Финансы клана были пущены в дело, и отдельная сокровищница им не требовалась. Все остальное помещалось в несколько хорошо укрытых тайников с хитрой системой защиты. Насколько я знал, ценности переносили из одного тайника в другой, постоянно тасовали. И, если взломать один тайник, остальные на некоторое время станут просто недосягаемыми, закроются наглухо и все. Плюс был ряд хитростей, о которых знали только сами члены клана.
В общем, меня пропустили в небольшой садик на территории поместья. Шикамару вышел ко мне через несколько минут.
- Като-кун? Привет, что случилось?
- Привет, Шикамару-кун. Почему что-то обязательно должно было случиться?
- Не припоминаю, чтобы ты до этого заглядывал ко мне, - объяснил свою позицию Шика.
- Ну, да, мой просчет. На самом деле у меня к тебе просьба. Где вы берете те замечательные наборы для игры в сеги? Подделки, что продают в магазинах, меня не устраивают.
Молодой представитель клана Нара хмыкнул:
- Я, конечно, могу ответить на твой вопрос, но откуда такой интерес? Не помню, чтобы ты увлекался игрой в сеги.
- Теперь увлекаюсь.
Шикамару потер затылок, этот жест обычно сопровождался незыблемым: 'как напряжно'. Но в этот раз он заинтересованно смотрел на меня.
- Хорошо. Мои условия: сыграем в сеги. Выиграешь, я подарю тебе набор. Проиграешь, ну... не знаю, придумаю потом.
Я ухмыльнулся в ответ:
- Идет.
О сёги благодаря одному настырному знакомому я знал и в прошлой жизни.