Мы вошли во внешний зал. И это место всегда вызывало у меня двоякие чувства. С одной стороны он действительно красив, не бросается вульгарной роскошью в глаза, нет. Украшенные резными, будто живыми, драконами колонны, гобелены с какими-то историческими событиями, огромный канделябр под потолком, и ручной работы ковер, закрывающий почти весь пол зала. Мне вот интересно, кто ежедневно меняет свечи на канделябре, их ведь там чуть меньше сотни. И биджу! Нам предстоит идти в грязной походной обуви по этому великолепию. Немыслимо! Бедные слуги, что ежедневно его вычищают. В этом месте действительно можно почувствовать себя маленьким и незначительным. Даже Ино неосознанно прижалась к моей руке, пораженная и подавленная красотой этого места. Но здесь мы не задержались, сразу проходя во внутренний зал, а оттуда в ту часть замка, что отведена для проживания семьи Рео. Рейко нас сопровождать не стала, удалившись по своим делам. Зато нарисовались исчезнувшие куда-то элитники, следуя за нами в некотором отдалении.

  В примерно однотипных коридорах жилого отделения особой роскоши не было, но все равно чувствовалась рука хозяина. Мы шли к комнате Годжина, не обращая внимания на снующих слуг, кланяющихся проходя мимо. Мы уже поднялись на нужный этаж, что, с учетом хитрой архитектуры вышло не сразу, когда на нас вышел... ну, дворецкий, наверное. Это будет наиболее точное слово.

  - Годжин-сама, - глубоко поклонился невысокий полноватый мужчина с пышной шевелюрой и длинными усами, опущенными намного ниже подбородка, - Ваша комната ждет вас.

  Но я лишь похлопал его по плечу:

  - Я тебе уже говорил, шитсуджи, еще раз поклонишься мне в ноги, в следующий раз тебя с собой не возьму.

  - Но Миса-сама сказала, что если еще раз увидит, как я панибратски общаюсь с вами, Годжин-сан, мне с вами идти уже не потребуется.

  Я похлопал управляющего по плечу:

  - Выкручивайся. Так что с комнатой?

  - Мы два дня с нетерпением ждали вашего визита. Две комнаты, для вас, и вашей невесты, готовы.

  Поморщился:

  - Две комнаты? Я не для того согласился на этот брак, чтобы спать отдельно от своей женщины!

  На что шитсуджи тут же возразил:

  - Но Годжин-сан, свадьбы еще не было. А с молодой невестой не принято...

  - Ничего не хочу знать! Все! Мы устали с дороги и желаем отдохнуть. Никаких служек, пока я сам не позову. Вам понятно?

  - Но Годжин-сан... - продолжал возражать старший лакей.

  - Молчать! Фуку-тян?

  Ино внешне смутилась, но кивнула.

  - Тогда добро пожаловать! - я толкнул двери комнаты и пропустил ее вперед, одновременно шепнув шитсуджи, однозначно глядя на напарницу, - вещи можно принести часика через два. Все понял?

  Бедный служака устало выдохнул, но кивнул:

  - Да, Годжин-сан.

  - Вот и замечательно, - и закрыл дверь.

  Комнатка оказалась роскошной, визуально разделенной на две части разными стилями исполнения. Правая спальная часть была выполнена в алых тонах, двуспальная кровать, бар, комод, пара удобных кресел. Левая сторона в более холодных серо-голубых тонах, письменный стол, столик для икебаны, небольшая библиотечка. Все же Годжин не был таким пропащим гулякой, каким мог показаться, и за делами следил, пусть и не вмешивался без надобности. Ино сначала застыла в центре комнаты, с любопытством оглядываясь, потом подошла к столику для составления букетов, знакомая ей тема. Обернувшись на меня, она вопросительно подняла бровь, копируя мою же мимику:

  - Ты что-то хотел, дорогой?

  Сосредотачиваюсь на чувствах, определяя наблюдение. Чисто, относительно. Судя по звукам движения воздуха, характерные отверстия в стенах все же есть. Поэтому даю знак Ино расслабиться. Куноичи тут же с облегчением выдыхает, подходя к кровати и быстро снимая пояс. Похоже, он ей уже порядком надоел.

  - Повседневная одежда такая же? Или это и была повседневная?

  Отрицательно качаю головой:

  - Нет, повседневная посвободнее. Ты быстро привыкнешь. К слову, часа через два тебе нужно иметь слегка потрепанный вид, - сообщил я, пытаясь угадать реакцию. Смутиться? Нет, вряд ли. Или съязвит?

  - Хорошо, - спокойно кивнула Ино, слегка меня удивив, - Я, когда эту женщину увидела, думала все, сейчас раскусит.

  - Ты отлично все сделала. Талант. Тебе, правда, немного легче, здесь Фуку никто не знает, ну разве что мельком. А вот Годжин всегда был на виду, так что изменения заметят быстро, и лишь часть из них можно списать на скорую помолвку. И ты не будешь возникать по поводу совместного проживания? - что-то мне не давал покоя этот пункт.

  Хотя я все сделал правильно, двое элитников даже не поморщились в этом месте, отыграл один в один. Но куноичи развалилась на кровати... даже в одежде, сняла она только пояс, выглядела она весьма соблазнительно.

  - Нет, мне так даже спокойнее. И, я так понимаю, это вполне в его духе, да? - она немного поерзала, сбила прическу, размазала макияж.

  Киваю:

  - Молодец.

  - Ну, ты все достаточно четко показал, и не сопротивлялся, поэтому я легко все усвоила. Ну, относительно. Даже внутри клана далеко не всегда получается так легко передавать знания и навыки, и потом требуется много времени, чтобы... ну... подстроиться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги