Гость промычал что-то невнятное, вероятно, обдумывая свой ответ. Приглушенный свет от ламп не позволял видеть четкую картинку перед собой, но Тереза, приблизившись, заметила на спине незнакомца характерные отметины. Многочисленные шрамы усыпали всю кожу, отчего у нее появилось в голове множество вопросов. Конечно, задавать их было не этично, но клиенты сами любили поболтать во время сеанса. Поэтому слизеринка уповала на интересный разговор. Как жаль, что пока не удалось увидеть его лицо. А любопытство, тем временем, нарастало.
— Мне нравятся сладкие, сливочно-пряные ароматы. Преимущественно с древесными и фруктовыми нотами, — после недолгой паузы ответил мужчина.
Надо же, как он осведомлен в парфюмерном сленге. Наверняка к Терезе пришел очередной приближенный к какой-нибудь важной шишке, либо один из таковых. Поэтому запись была столь внезапной и требовательной. Через некоторое время девушка уловила сказанные слова, внезапно поймав себя на мысли, что ее собственные духи источают похожий шлейф. Любопытно…
— Что ж, — брюнетка задумчиво нахмурилась, перебирая тонкими пальчиками крышки баночек. — В таком случае, могу предложить вам иланг-иланг.
— Превосходно, — без колебаний последовал ответ.
Чувство, будто клиент прекрасно ориентировался в парфюмерном деле, не покидало голову молодой волшебницы. Можно было списать эти тревожные мысли на нервозность в работе мракоборцем, ведь она так умаялась жить на две жизни. На этой работе девушка обычно отдыхала, но что-то не давало ей покоя в новом госте.
— Тогда приступаю.
Откупорив крышечку от склянки с надписью «иланг-иланг», Тереза вылила немного содержимого на руки, попутно растирая их, затем капнула слегка на кожу мистера Грейвса. Массажными движениями принялась растирать ароматным маслом его массивную спину, усыпанную многочисленными шрамами. Приблизившись к шее, брюнетка обратила внимание на взъерошенную прическу незнакомца. Не слишком длинные темные волосы торчали во все стороны, но не выглядели небрежно. Скорее наоборот, эта деталь придавала ему некоторого шарма.
Умелые пальчики вернулись к внушительной спине клиента, заостряя на ней больше внимания. Соприкоснувшись с ним, волшебница едва заметила, сколь холодно было его тело. Разве такое возможно? Или это все надуманные фантазии мешают думать трезво…
— Вам не больно? — ненароком поинтересовалась слизеринка, слегка надавливая на кожу в области отметин.
— С чего вы решили, что способны причинить мне боль? — казалось, будто его голос переменился, стал более бархатным, учтивым.
Тереза оторопела от такого вопроса, но профессионально продолжила делать свою работу.
— Ну, у вас здесь… — неуверенно промямлила она, сомневаясь, стоит ли поднимать неудобную тему с чужим человеком.
Шатен подвигал плечами, давая понять, что ничто его не беспокоит.
— Ах, это… Знаете, старые раны со временем затягиваются настолько, что перестаёшь обращать на них внимание, — меланхолично пояснил гость.
Поняв, что принятый оборот в разговоре его никак не смущает, девушка продолжила утолять свое любопытство.
— И давно у вас эти шрамы? — подушечки пальцев мягко врезались в кожу, распределяя масло по каждому участку тела.
Наконец удалось ощутить, что мышцы мужчины расслабились. Стало быть, ему нравится ее работа. А посему, можно было рассчитывать на неплохие чаевые. По крайней мере, так всегда случалось, если клиент охотно шел на контакт, и Девлин чувствовала, как его тело отзывалось на ее прикосновения.
— Достаточно, чтобы не чувствовать. Но недостаточно, чтобы забыть, — неоднозначно проговорил мистер Грейвс.
Черт, неужели все испортила? Тереза стушевалась и постаралась быстро взять себя в руки. В работе было необходимо чувствовать клиента, не нарушать личные границы, исполнить расслабляющий массаж на высшем уровне.
— Извините, что заставила вас вспомнить неприятное, — быстро пролепетала девушка, продолжая растирать кожу сливочно-пряным ароматом, но уже с меньшей интенсивностью.
Снраужи капли дождя навязчиво брабанили по подоконнику, добавляя не умиротворение, а скорее напряжённость в сложившуюся атмосферу кабинета.
— Ну что вы, — гортанно рассмеялся бархатный голос снизу. — Я ведь за этим и пришел сюда. Чтобы освежить память.
Тереза в замешательстве прекратила массаж, но рук от незнакомца не убрала.
— Простите, но я вас не понимаю, — медленно проговорила она, фильтруя каждое свое слово.
Гость изъяснялся в странной манере. Говорил метафорами, или был просто себе на уме — она не знала. Однако неприятный холодок прошелся по внутренней стороне девичьей спины.
— О, не берите в голову, прошу, продолжайте. У вас очень умелые руки, — девушка почувствовала улыбку сквозь бархатный баритон мужчины. — Давно вы здесь работаете? Отныне хочу делать массаж только у вас.
Слизеринка зарделась от столь внезапного комплимента и резкой смены темы. Вопреки замешательству, она продолжила массировать забитые мышцы на рельефном теле. Этот человек производил все более странное впечатление…
— Недавно. Хотите поговорить обо мне?
— А почему нет? — внезапный скрип кушетки выдернул из своих мыслей.