— За что? — непонимающе посмотрела она на него.

— За то, что пришла ко мне, — он заметил, что она что-то хочет сказать, и отрицательно покачал головой, — милая, я не тороплю тебя. Я понимаю, что это все так же стало для тебя полной неожиданностью. Поэтому просто позволь мне быть рядом, оберегать тебя и постараться сделать твою жизнь здесь счастливой.

— Хорошо, — Женевьева задумчиво смотрела на мужа.

— Я должен извиниться перед тобой, — задумчиво произнес он и предусмотрительно поднес указательный палец к губам девушки, — понимаешь, Элизия была против этого брака. Мы договорились, что каждый будет жить своей жизнью. Прости, что водил в дом девушек. Думаю, это ранило тебя.

Графиня вспыхнула:

— Лайт тебе все рассказал?

Он отрицательно покачал головой:

— Нет, только намекнул, что тебе пришлось не легко. И я понимаю причину твоего недоверия сейчас. Я не буду бросать пустых обещаний, а просто дам тебе время и покажу свое истинное отношение к тебе.

— Спасибо, — она кивнула, — вряд ли бы я сейчас поверила словам.

Он аккуратно сжал ее ладонь в своих руках и тихо произнес:

— Я благодарен, что ты честна со мной, и спасибо, что даешь мне шанс.

— Думаю, здесь все заслуживают шанса, — она прикрыла глаза и расслабилась.

Теон ласково поцеловал висок девушки.

— Не хочешь прогуляться? — поинтересовался мужчина.

Она отрицательно покачала головой:

— Странно, еще только утро, но я почему-то чувствую себя уставшей.

— Это нормально. Второй день в дороге. Тогда поедем домой.

Она кивнула и прикрыла глаза.

— Женевьева, — тихо позвал ее граф, — просыпайся, мы уже приехали.

Графиня Майори шумно втянула воздух, медленно открывая свои глаза.

— Как? Уже?

— Видимо, ты и правда устала, и уснула.

Она кивнула и выпрямилась, немного потягиваясь и сладко зевая. Теон открыл дверь и быстро спустился на землю, протягивая руку девушке. Она благодарно ухватилась за протянутую руку. Через минуту они уже входили в дом, где их встречал и приветствовал дворецкий.

— Оскар, — обратился граф Майори к пожилому дворецкому, — моя жена, — он кивнул на свою спутницу, — леди Женевьева — внучка короля и старшая дочь четы Милдварт.

— Какие хорошие новости! Дорогая миледи, наконец-то Вас можно называть настоящим именем, — Оскар счастливо улыбнулся и поклонился графине.

Женевьева удивлённо посмотрела на дворецкого, а граф пораженно воскликнул:

— Наконец-то?! Так ты знал?

Пожилой дворецкий с самым невозмутимым видом пожал плечами:

— Я что леди Элизию не знаю?

— Но почему ты ничего не сказал? — нахмурился Теон.

— Хорошая, милая, скромная девочка. Зачем выдавать такую? — Оскар сложил руки за спиной и пожал плечами.

— Между прочим, — подал голос Верховный маг, — эта "хорошая, милая, скромная девочка" обещала запустить в меня что-нибудь тяжелое.

— Заслужили-с, — коротко ответил дворецкий.

Граф Майори рассмеялся видя, как обескуражен его друг:

— Да, Лайт, похоже, что Оскар ей ещё и поможет, если понадобится.

Дворецкий утвердительно кивнул, а потом расплылся в улыбке, разводя руки в стороны:

— Дай я тебя обниму, моя золотая.

Женевьева невольно, но искренне улыбнулась мужчине и подошла ближе, обнимая его в ответ.

— Ты ж наша хорошая девочка, — чуть ли не мурлыкал от удовольствия Оскар, — пойдем, я тебя накормлю. Небось устала с дороги?

— Да нет, — посмеялась графиня, — все хорошо, я прекрасно себя чувствую, а матушка из завтрака устроила целый пир. Не переживай, дорогой мой Оскар.

— Ну, пойдем, хоть чай попьем, тот вкусный, что ты у Лайзы позавчера заказывала. Он нам всем так понравился, а Дорара хотела у тебя поинтересоваться, какие ещё вкусные сборы ты знаешь, — дворецкий бросил хитрый взгляд на графа и его друга, а потом повел графиню в сторону кухни, продолжая с ней ворковать, — и Лайза по тебе соскучилась. Кстати, твоя картина уже высохла, я ее пока убрал в дальнюю комнату, чтобы запах до конца ушел.

— Спасибо, Оскар, чтобы я без тебя делала? — искренне поблагодарила пожилого слугу Женевьева.

— Любой джентльмен на моем месте был бы рад вам помочь, — донесся удаляющийся голос дворецкого.

Теон и Лайт переглянулись друг с другом.

— Ну, что, мой дорогой друг, похоже, сегодня мы пьем чай на кухне.

— Как в детстве? — посмеялся маг.

— Как в детстве, — согласился граф и направился следом за женой и дворецким.

<p>Глава 21</p>

— Чай и правда вкусный, — заметил Лайт, делая очередной глоток ароматного напитка и прикрывая черные глаза от удовольствия.

Компания из шести человек сидела на небольшой, но уютной кухне. Из печи доносился вкусный аромат мясного пирога. Легкий ветерок играл с небольшими занавесками на окнах. Кухарка рвалась разливать чай, но Оскар возразил и принял эту почетную обязанность на себя, разливая травяной напиток остальным: самой кухарке, Женевьеве, графу, его другу магу и Лайзе.

— Да, миледи, вы расскажите еще какие-нибудь вкусные рецепты чаев? — обратилась кухарка к молодой госпоже.

— Конечно, Дорара, — девушка улыбнулась и поставила чашку на стол, — давай после прогуляемся в сад и посмотрим, что можно использовать для чая.

Перейти на страницу:

Похожие книги