Хоб отвез Гарри туда, где бывший коп оставил свою машину, и договорился встретиться с ним позднее за обедом. Вернулся к себе на виллу, по-быстрому принял душ (бак на крыше уже давно никто не наполнял), побрился и переоделся к обеду. Потом вернулся в Санта-Эюлалиа и зашел к Сэнди. Просматривая почту, он обнаружил записку от Большой Берты, которую передал один из ее знакомых, заезжавший сюда. «Есть разговор. Приезжай завтра утром». Хоб свернул записку и сунул ее в карман. Есть надежда, что до его прихода ее прочитало не больше двух десятков любопытных. Вскоре прибыл Гарри. Они выпили по паре стаканчиков, потом пошли обедать к Хуанито вместе с несколькими знакомыми. У Хуанито подавали очень вкусных омаров под майонезом. Напоследок завернули в «Черную кошку» и разошлись по домам.

<p>ГЛАВА 8</p>

- Хоб, - сказала Берта на следующее утро за завтраком, когда Хоб завернул к ней, - будешь ли ты выдавать мне деньги на расходы?

- Зачем?

- Я уже успела потратиться.

- Упомяните об этом в своем отчете. Шучу, шучу. На что?

- Я дала взятку. Ведь помощникам детектива положено давать взятки, верно?

- Ну, это смотря что вам удалось узнать.

- Это обойдется тебе в две тысячи песет. Именно столько я выложила за напитки для Долорес.

- Кто такая Долорес?

- Официантка. Работает у Чумазого Доминго. У нее квартирка рядом с Аннабель.

- Без проблем, - сказал Хоб, доставая из кармана пару тысячных купюр. - И что же вы узнали?

Берта сунула деньги в свою сумку с надписью «Ибица». Старушка просто сияла.

- Ну вот, теперь я чувствую себя настоящим детективом! Самое потрясающее ощущение с тех пор, как я первый раз кололась ЛСД!

- Ужасно рад слышать, - сказал Хоб. - Ну а теперь, если вы уже закончили похваляться, может, все-таки расскажете, что именно вы узнали?

- Да ничего особенного! - обиженно сказала Берта. - Всего лишь имя того человека, которого ты пытался выследить. Ну, того, которого видели со Стенли Бауэром в Париже.

Берта изложила Хобу то, что рассказала ей Долорес. Официантка была на своем балконе, развешивала белье после стирки, когда к Аннабель пришел посетитель. Это было на следующий день после того, как Стенли улетел в Париж. Незнакомец был не очень высокий, но коренастый, смуглый, загорелый, и у него был, как выразилась Долорес, «дурной глаз», хотя что это значит, она не объяснила. Аннабель его, похоже, не знала, однако впустила. Долорес вышла на другой балкон с остальным бельем и услышала, как они разговаривают. Слов она не разобрала, но тон был явно недружелюбный. Мужчина повысил голос. Он говорил по-испански. Аннабель отвечала по-английски, похоже, возражала. Долорес была уверена, что слышала звук пощечины и плач Аннабель. Потом они снова заговорили, на этот раз тихо, но напряженно. Долорес уже думала, не сходить ли позвать на помощь - в полумиле от их дома находятся казармы гражданской гвардии, - но тут мужчина ушел, хлопнув дверью. Он сел в машину, оставленную на углу, и уехал к Сан-Антонио, в противоположную сторону от Ибица-Сити.

- Она не говорила, было ли на нем кольцо с изумрудом? - спросил Хоб.

- О кольце она не упоминала. Но когда я спросила про кольцо, она сказала, что да, оно вроде бы было.

- А имя?

- Единственные слова, которые сумела разобрать Долорес, - это когда Аннабель произнесла «Арранке, пожалуйста, не надо!» Это после того, как он ее ударил. - Арранке?

- Это то, что она слышала. По крайней мере, ей так показалось.

- Вы молодец! - сказал Хоб. - До окончательной идентификации, конечно, еще далеко, но по крайней мере тут есть за что ухватиться.

- Хотите что-нибудь выпить? - спросила Берта. - Мне буквально не сидится на месте!

- Кофе, если можно.

Хоб прошел вслед за ней на кухню, выложенную кафелем. Пока Берта наполняла кофейник, Хоб сказал:

- Аннабель мне говорила, что встречалась с Этьеном. Вам об этом что-нибудь известно?

- А то как же! - сказала Берта. - Тебе с молоком? Садись, я сейчас расскажу. Этьен - имя французское, но этот мальчик из Бразилии. Он живет на острове. Первое, что тебе скажет любой, кого ни спроси, - это что он красивый.

- А второе?

- Что он богат. Или, скорее, что ему светит большое наследство. Дай сигаретку, я все расскажу.

Когда Аннабель и Этьен встретились на вечеринке в новом доме Урсулы Оглторп близ Санта-Гертрудис, между ними вспыхнула похоть с первого взгляда. Эти двое красивых людей без предрассудков были созданы друг для друга - по крайней мере, на ближайший месяц точно. На Ибице была весна, время, когда все, устав от зимних холодов, ищут приключений на лето. Этьен только что прилетел из Рио-де-Жанейро. Они с Аннабель взглянули друг на друга поверх узких бокалов с шампанским - и игра началась.

Они прошли весь круг удовольствий - ходили на дискотеки, устраивали пикники на пляже и попойки в старинных погребках Старого Города, лазили в пещеру Танит, любовались закатами над Вед рой, гуляли вдоль древней римской стены, глядя сверху на игрушечные теплоходы, стоящие в гавани на фоне зеленого моря.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги