– Странно! – улыбнулась Бао-чай. – Почему ты набрасываешься на меня, когда все это сказала мама?

В этот момент в комнату вбежала Цзы-цзюань и, позабыв о всякой почтительности, воскликнула:

– Госпожа, если вы в самом деле так думаете, почему вы не поговорите об этом со старой госпожой сейчас же?

– А ты почему так торопишься? – с улыбкой спросила тетушка Сюэ. – Наверное, спешишь искать для себя жениха, если торопишь свою барышню выйти замуж?

Щеки Цзы-цзюань залились густым румянцем, и она смущенно пробормотала:

– Ах, госпожа, вы в преклонном возрасте, и только поэтому так говорите!

С этими словами она бросилась к двери. Дай-юй выругалась ей вслед:

– Негодяйка, какое тебе до этого дело? – Но потом она тоже улыбнулась и сказала: – Амитофо! Наконец-то устыдилась и убежала!..

Тетушка Сюэ, Бао-чай и служанки рассмеялись. Но в этот момент на пороге появилась Сян-юнь. В руке она держала закладную расписку.

– Что это за расписка? – спросила Дай-юй.

Она прочитала расписку, но ничего не поняла. Женщина-служанка, стоявшая рядом, воскликнула:

– Это интересная вещь. Бесплатно объяснять не буду!

Бао-чай взяла бумажку и внимательно прочла. Оказалось, это закладная на платье Син Сю-янь. Бао-чай аккуратно сложила ее и спрятала.

– Должно быть, эту расписку потеряла какая-нибудь служанка, – высказала предположение тетушка Сюэ, – а потом будет ее искать. Это закладное свидетельство – где ты его нашла?

– Какое свидетельство? – удивилась Сян-юнь.

– Как вы наивны, барышня! – заулыбались служанки. – Даже не знаете, что такое закладное свидетельство!

– Удивляться нечего, – вздохнула тетушка Сюэ. – Ведь она барышня из богатой семьи, и к тому же слишком молода. Где она могла научиться разбираться в деловых бумагах? Где она их видела? А если у кого-нибудь из слуг есть закладные свидетельства, разве они попадаются ей на глаза? Так что не смейтесь над ее наивностью! Барышни, которым вы прислуживаете, тоже не скажут, что это такое.

– Ведь и барышня Линь Дай-юй ничего не поняла, – поддержали женщины. – Конечно, обвинять барышень нечего, если даже господин Бао-юй, которому не раз приходилось выезжать из дому, тоже никогда не видел подобных бумаг.

Тогда тетушка Сюэ подробно объяснила им все.

– Выходит, владельцы ломбардов больше всего думают о деньгах! – выслушав ее, воскликнули Сян-юнь и Дай-юй. – Неужели, тетя, в вашем ломбарде выдают такие свидетельства?

– Странно! – воскликнули женщины-служанки. – «Все вороны черные»! Разве вы видели ворон другого цвета?

– Где же ты нашла эту бумажку? – спросила у Сян-юнь тетушка Сюэ.

Только Сян-юнь собралась подробно рассказать, как Бао-чай перебила ее:

– Это какое-то старое, никому не нужное свидетельство. Видимо, Сян-лин подбросила, чтобы пошутить над ними!

Тетушка Сюэ поверила и прекратила расспросы. Тут еще вошла служанка и доложила:

– Старшая госпожа из дворца Нинго приглашает вас к себе. Она хочет о чем-то с вами поговорить!

Тетушка Сюэ тотчас встала и вышла. Когда в комнате не осталось никого, Бао-чай спросила Сян-юнь, где та нашла закладное свидетельство.

– Я случайно увидела, как служанка Чжуань-эр передавала эту бумагу твоей Ин-эр, – объяснила Сян-юнь. – Ин-эр думала, что я не вижу, и сунула ее в книгу. Когда они ушли, я незаметно вытащила бумажку и, зная, что вы здесь, пришла вам показать.

– Неужели Сю-янь свое платье заложила? – удивленно воскликнула Дай-юй. – И почему она отдала закладное свидетельство тебе?

Бао-чай сочла неудобным молчать и все подробно рассказала. Дай-юй опечалилась, ибо, как говорится, «когда гибнет заяц, лисица плачет»!

Сян-юнь совсем расстроилась:

– Погодите, я поговорю с Ин-чунь! Да и служанкам ее достанется от меня.

С этими словами она направилась к двери, но Бао-чай догнала ее и удержала:

– Ты с ума сошла! Садись скорее!

– Была бы ты мужчиной, тогда бы мстила за обиженных друзей! – засмеялась Дай-юй. – Но разве ты хоть сколько-нибудь похожа на Цзин Кэ или Не Чжэна? Ну, право же, ты смешна!

– Ладно, не разрешаете поговорить с ними, тогда заберем Сю-янь, и пусть она живет с нами! – заявила Сян-юнь. – Разве так не будет лучше?

– Поговорим об этом завтра, – улыбнулась Бао-чай.

Тут снова вошла служанка и сообщила:

– Пришли третья барышня Тань-чунь и четвертая барышня Си-чунь.

Все находившиеся в комнате умолкли и больше ни словом не упомянули о только что происшедшем.

Если вас интересует, что произошло потом, прочтите следующую главу!

<p>Глава пятьдесят восьмая, повествующая о том, как мнимый супруг под сенью абрикосов оплакивал мнимую супругу и как возле узорного окна было рассказано о глупой причуде</p>

Итак, когда вошла Тань-чунь, все сразу умолкли и никто больше не упомянул о том, что здесь только что произошло. Тань-чунь поздоровалась с присутствующими, потом все еще немного поговорили и разошлись.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги