— Не понимаю ничего. Может это какой-то трюк, робот или голограмма? — Твердил Стив. — А что за чепуху нес этот твой Крис? То есть ану — это бывшие люди? Но какой смысл властям превращать людей в монстров? Чтобы потом они убивали нас?
— Сам в замешательстве. Похоже, мы здорово влипли в какую-то дрянь, дружище. — Я почесал затылок, надеясь, что это поможет придумать что-то правдоподобное.
— По самую задницу, Рэт. Гигантскую, как сам Даллас. — Стив плюхнулся на стул и широко развел руками.
Я кивнул. Что ни говори, а слова Стива как нельзя правдиво отражают наше незавидное положение.
Стивен откупорил банку пива, вскочил со стула и продолжил все так же нервно нарезать круги по комнате, большими глотками ликвидируя содержимое. Очень скоро пустая жестянка с глухим звоном упала на пол.
— И это что же получается? Под Далласом может существовать еще один город? — Наконец спросил он.
Я кивнул в ответ, пусть самому как-то слабо верилось в существование потайных миров и прочие теории заговора. Однако факт существования дымящегося человека, превращающегося в ану, никто не отменял, так же, как и не отменял его рассказы насчет других городов. Выходило так, что мы бы и рады ему не поверить, но он вывалил свою беспощадную правду, как мешок с навозом на голову. Внезапно. И запах слишком острый, чтобы его не замечать. Да и на трюк это не похоже. Слишком реалистично.
— А нужна была ему… — Стив почесал подбородок.
— Карта.
— Тогда мы должны достать эту чертову карту, хотя понятия не имеем с чего вообще начать и где искать зацепку… — Стив снова потянулся за сигаретой.
— Да. Скверная картина, с какой стороны ни посмотри. — Я пожал плечами и снова задержал взгляд на видеоизображении с дымящимся Крисом.
— Если Крис, лучший хакер в «Цитадели» и тот попался, то с чего ему вдруг взбрело в голову, что это удастся нам? Я, конечно, мастер маскировки, но привык трезво оценивать свои возможности. Что, если нас раскроют? Или уже раскрыли и подослали марионетку? — Тараторил Стив.
Да, весьма резонно. Мы не чародеи, а обычные полицейские в самом непримечательном участке с самым заурядным оружием в качестве волшебных артефактов. Против нас целый город, отлаженная машина, побороть которую под силу далеко не каждому. Но, если не в силах победить силой — попробуй перехитрить.
— Для начала, Стив, нам надо успокоиться. — Я остановил друга и усадил на стул.
— Да… Успокоиться. — Стив задумался.
Интересная картина. Один в ступоре, второй в панике носится по комнате, как ужаленный, шоркая по деревянному полу тапочками, словно старый дед. Нет, так у нас ничего не выйдет.
— Давай подумаем. Где может храниться карта? Не обязательно в «Т.Е.Р.Р.А.»… Слушай, старина Стиви, ты можешь взломать машину шефа полиции?
— Нашего шефа? Тьфу, да как два пальца об асфальт. — Стив посмотрел на меня неким надменным и самоуверенным взглядом, как смотрит опытный и гордый мастер на юного неотесанного ученика. — Дело пяти минут.
— Давай посмотрим там. С чем черт не шутит?
Через пару минут Стив уже хозяйничал на сервере, словно у себя дома, не отрываясь при этом от очередной только что откупоренной банки.
В успехе нашего коварного замысла сомневаться не приходилось. Что говорить, наши программисты совсем обленились. Даже защиту нормальную поставить не могут. И за что им только деньги платят?
Среди материалов, найденных в компьютере шефа, оказались полицейские отчеты за последние лет двадцать. Здесь была в основном информация на преступников, протоколы допросов — ничего интересного для нас. Но на нашу удачу, карту заброшенного метро все-таки удалось отыскать среди вороха отчетов патрульных, с которым нам приходилось, к слову, сталкиваться чуть ли не ежедневно. Наверное, забыли удалить.
На первый взгляд — карта как карта. Мы знали метро вдоль и поперек. Каждый полицейский хоть раз, да спускался внутрь заброшенных тоннелей. Мы со Стивом были исключением, правда, но это не помешало нам выучить расположение закрытых станций, так как того требовали еще в академии. С тех пор ничего не изменилось. В самом деле, метро заброшено, его не могли перестроить. Надеюсь, что гномы там не обитают.
— Смотри-ка, Рэт. Вот здесь. — Стив указал на карту, но я, к своему удивлению, ничего не заметил, поскольку не успел прийти в себя от увиденного и не мог и сосредоточиться. Противоречивые мысли и догадки орудовали в голове.
— Что? — Удивился я. Карта, как карта. Ничего удивительного и секретного.
Стив взглянул на меня с неким подозрительным недоверием, ведь нас месяцами натаскивали на запоминание всех подземных лазов.
— Ты что, прикалываешься? Ладно, притащи-ка мою карту, та все же подробнее будет, чем этот клочок. На полке посмотри.
— Держи. — Я порылся на полках и вскоре протянул ему карту, не без труда извлеченную из-под многонедельных наслоений заляпанных бумаг, остатков еды и фантиков.
«Ну и свинарник же». — Подумал про себя, оглядывая полку, но не стал тратить время на язвительные нравоучения вопреки едкому желанию подколоть друга.