Я подняла на него взгляд.

— Даже если вокруг конец света — я не могу уйти. Прости. Слишком много я тут оставил. Я провожу тебя до родителей, а сам вернусь, хорошо?

— Зачем?

— Это мой город. Моя больница. И я никому это не отдам. Никому, понимаешь?

— Ну вот и нашлось «для чего», — усмехнулась я.

— Я знаю, что идиот.

Я снова прислонилась к его плечу, ничего не ответив.

— У родителей ты ведь будешь не одна? Да и толку от меня там…

— А меня кто спросил?

— Маш, не начинай. Пожалуйста. И без того херово.

— Муж, ты и вправду идиот. — Я выпрямилась, развернулась к нему. — Крестовый поход… Мне нравится. С Богом побороться не выйдет, а вот с хаосом и мародерами — вполне. Это достаточно безумно для того, чтобы стать ответом на вопрос «зачем жить, когда все равно конец». В деревне обойдутся и без меня.

— Маруська, ты в своем уме?

— Нет. А ты?

— Наверное, тоже.

Мы расхохотались в один голос.

— Dum vivimus vivamus[55], так, что ли? — отсмеявшись, поинтересовался Ив.

— Ну да. Пока мы живы. А там видно будет.

<p>Примечания</p><p>1</p>

Вирулентность (от лат. virulentus — ядовитый) — сумма свойств микроорганизма, определяющая его болезнетворное действие.

<p>2</p>

Геморрагия (греч. haimorrhagia — кровотечение) — истечение крови из сосудов при нарушении целостности, проницаемости их стенок (кровотечение, кровоизлияние).

<p>3</p>

Гемагглютинин — полипептид, назван так благодаря способности гемолизировать эритроциты. Он обеспечивает прикрепление вируса к клетке. Нейраминидаза — гликопротеидный комплекс, который определяет ферментативную активность, отвечает за способность вирусной частицы проникать в клетку хозяина и выходить из нее после размножения. Гемагглютинин и нейраминидаза являются факторами агрессии вируса гриппа.

<p>4</p>

H1N1 — подтип вируса гриппа А (наиболее распространенный тип гриппа, который вызывает наиболее масштабные эпидемии), может вызвать заболевание как у людей, так и у многих животных. Впервые он был открыт в 1931 году американским ученым Ричардом Шоупом. Штамм А (H1N1 «Калифорния 04/2009») в 2009 году стал известен под названием «свиной грипп».

<p>5</p>

H5N1 — высокопатогенный «птичий грипп». С 2007 года заболевание, вызываемое этим штаммом, приспособленным к птицам, стало широко известно под названием «птичий грипп». Один из штаммов HPAI A(H5N1) распространяется по всему миру после первого появления в Азии. Чаще всего упоминания о «птичьем гриппе», и H5N1 относятся именно к этому штамму.

<p>6</p>

Смертельный исход (лат.).

<p>7</p>

Гематокрит — отношение объема эритроцитов крови к объему плазмы, выражается в процентах.

<p>8</p>

Факторы свертывания крови.

<p>9</p>

Cito — срочно (лат.).

<p>10</p>

Фибриноген (от фибрин и…ген) — растворимый белок плазмы крови, относящийся к группе глобулинов; фактор I свертывания крови.

Протромбин (от лат. pro — раньше, перед, вместо и …тромбин) — белок плазмы крови человека и животных, важнейший компонент системы свертывания крови.

<p>11</p>

«Веселая покойницкая», группа «Башня Rowan».

<p>12</p>

Ручной дыхательный аппарат.

<p>13</p>

Искусственная вентиляция легких.

<p>14</p>

«П*ц-блюз», группа «Башня Rowan».

<p>15</p>

Веришь ли ты в жизнь после любви? (англ.)

<p>16</p>

ЦНС — центральная нервная система.

<p>17</p>

Эктомия (ectomia; от греч. ektome — вырезание, иссечение, удаление) — хирургическая операция: удаление тканей или органа.

<p>18</p>

Экстирпация [от лат. ex(s)tirpatio — удаление с корнем] — хирургическая операция полного удаления какого-либо органа (например, желудка, матки, гортани). Проводится преимущественно при поражении органа злокачественной опухолью и является в этих случаях одним из этапов комбинированного лечения.

<p>19</p>

Бойся данайцев, дары приносящих (лат.).

<p>20</p>

Конкордантность (лат. concordans, concordantis — согласующийся) — в генетике сходство близнецов по анализируемому признаку.

<p>21</p>

Адъюдикация — способ приобретения территории посредством решения международного арбитража или суда в случае мирного решения территориального спора.

<p>22</p>

Лапша быстрого приготовления (жарг.).

<p>23</p>

До бесконечности (лат.).

<p>24</p>

Известная компьютерная игра в жанре постапокалипсиса.

<p>25</p>

Тупая корова (лат.).

<p>26</p>

Конец (лат.).

<p>27</p>

Миндалины (лат.).

<p>28</p>

Головной мозг (лат.).

<p>29</p>

Хроническая сердечная недостаточность.

<p>30</p>

Вот дерьмо! (лат.)

<p>31</p>

Патологический симптом — синюшное окрашивание кожных покровов и доступных исследованию слизистых оболочек.

<p>32</p>

Твою мать имел пес (лат.).

<p>33</p>

От…бись! (лат.).

<p>34</p>

Прибор, измеряющий частоту сердечных сокращений и содержание кислорода в крови.

<p>35</p>

В заднице (лат.).

<p>36</p>

Ликворея (liquorrhoea; лат. liquor — жидкость и греч. rhoia — истечение) — истечение цереброспинальной жидкости (ликвора) из естественных или образовавшихся вследствие разных причин отверстий в костях черепа или позвоночника, возникающее при нарушении целости твердой мозговой оболочки.

<p>37</p>

Все лгут (англ.).

<p>38</p>

Глас народа — глас божий (лат.).

<p>39</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги