— Я буду называть вас так, как вы пожелаете.

Максим поморщился и прибавил разочарованно.

— Но если ты не хочешь, обращайся ко мне так, как тебе больше подходит. В конце концов, мне-то ведь все равно. Это я только, чтоб тебе было удобнее, — Аша должна убедиться, что ее ни к чему не принуждают.

— Мне нужно съездить в город, чтобы сделать кое-какие покупки, — созналась она. — Я хочу купить себе новое платье. И еще заглянуть в парикмахерскую… сделать новую прическу.

— Зачем тебе новая прическа? — искренне удивился Максим.

— Затем, что такие, как у меня, сейчас уже не носят, — она боялась посмотреть ему в лицо. — А я хочу выглядеть, как все.

— Ну да? Значит, там тебя никто не ждет? И только ради этого, ради прически ты поедешь за десятки миль? И это все?

— Вам, мужчинам, этого не понять.

Его лицо осветила довольная улыбка. Ему и не хотелось ее сдерживать. Он присел на корточки, достал из корзины банан и сунул его в руку Президенту. Похоже, к тому времени Аша успела забыть и про обезьяну, и про бананы.

— Дэн хороший, Дэн славный, — похвалил он, поглаживая присмиревшего шимпанзе. — Почему дядюшка не избавится от него, если он доставляет одни хлопоты? Я хочу сказать, почему он не вернет его обратно в джунгли? Насколько я понимаю, с голоду он там не умрет. И, уж во всяком случае, никто больше не посадит его под замок.

Аша присела рядом с ним.

— Его подобрали еще малышем. Поэтому он совсем ручной. Признает только людей, шипит на диких обезьян, которые иногда приближаются к вилле, он видит в них соперниц и старается отогнать от своей территории. Чувствует себя здесь хозяином.

— Насчет хозяина, это я уже заметил, — сказал Максим, припомнив все его шалости, начиная с того момента, когда он сам подъехал к дому на дядюшкином джипе.

Как раз в эту минуту сзади, с главной аллеи, послышался шум подъезжающего автомобиля.

— Наверно, это миссис Хептон. Нас могут увидеть! Скорее!

Не собираясь тратить время на уговоры, Аша схватила его за руку и потащила за угол дома. Ее тонкая, чуть влажная ладонь заставила сильнее забиться сердце.

У крыльца остановился роскошный «Кадиллак» с открытым верхом. Водитель в форменной фуражке обошел его спереди и открыл заднюю дверцу, помогая выйти даме в белом костюме, белой шляпке и белых перчатках. Похоже, возраст у дамы был преклонный, но несмотря на это ее изящная фигура вместе с такими безукоризненными манерами, о которых говорят, что они уже в крови, придавал ей неповторимую элегантность. Чан выбежал ей навстречу и придерживал дверь, пока она грациозно шествовала мимо него.

Когда все были в доме, и они могли уже не прятаться, Аша отпустила его руку, о чем он стал искренне сожалеть.

— Тебе тоже пора идти, сейчас мистер Пул станет повсюду тебя искать, — она впервые обратилась к нему на «ты»; это было приятно.

— Как там называется этот городок… ну, в который ты хотела съездить?

— Киринда.

— Киринда, — повторил он за ней. — Постараюсь запомнить.

Максим выглянул за угол: никого.

— Ну, я пойду, — сказал он, возвращая ей наполовину пустую корзину, — пока дядюшка и вправду не хватился.

Аша кивнула головой. Несколько шагов он сделал пятясь, пока не попал на аллею, затем повернулся и уже без оглядки быстро зашагал к парадному крыльцу.

* * *

В холле Максим никого не застал, тогда он сразу же пересек его и прошел на террасу. Они находились там. Миссис Хептон была обворожительна. Шляпка оказывала ей неоценимую услугу: ее поля позволяли смотреть против солнца и в то же время бросали тень на лицо, покрытое толстым макияжем. С нескрываемым интересом и приятной улыбкой развернулась она к нему, как только дядюшка вскинул руками:

— А вот и мой племянник.

Какое-то время она продолжала его изучать, Максим ловил на себе ее частые взгляды, и от этого поначалу держался немного скованно. Впрочем, скоро ей самой удалось разрушить атмосферу неловкости.

— Петр, — сказал дядюшка, — это миссис Патриция Хептон, о которой я тебе говорил. Я знаю ее уже много лет, и поверь, что она прекрасный друг, а кроме того, миссис Хептон — настоящая леди.

— Ах, Джонатан! — заговорила та протестующе. — Ради Бога, прибереги свое красноречие для другого случая. Не обращайте внимания, Петр. Ваш дядюшка, как всегда, преувеличивает. Просто он мастер по части комплиментов.

Ко всему, у нее оказался подкупающе мягкий голос.

— Ну что ты, дорогая Патриция, никакими комплиментами не выразить то, как я тобой восхищен! Кстати, я забыл сказать: не знаю, как тебе это удается, но сегодня ты выглядишь еще лучше.

— Ах, оставь, Джонатан. Все в прошлом. Увы!

— Ну… не так уж, — чуточку сбавив энтузиазм, все же возразил дядюшка.

— Миссис Хептон, — с лукавством сказал Максим, — я очень рад, что вы к нам приехали. Дядюшка так тепло отзывался о вас. Мне просто не терпелось с вами познакомиться.

Миссис Хептон одарила молодого человека нежным взглядом.

— О, Петр! Мы с Джонатаном, как брат и сестра. И уж коль скоро он приходится вам дядюшкой, можете смело считать меня своей тетушкой.

— Хорошо, тетушка Патриция.

Перейти на страницу:

Похожие книги