И, потирая от удовольствия руки, доктор засмеялся своим прерывистым смехом. Элен не меньше отца была довольна Декстером и, ложась спать, сказала себе, что воспитывать такого чудесного мальчика даже приятно.

В тот же день сэр Джеймс Денби, крупный помещик провинции Колеби, послал мяснику Денгейту строгое письмо с угрозой привлечь его к суду за то, что он пускает на поле бешеных быков, и приказывал ему тотчас увести их с луга.

Мистер Денгейт, хоть и был вполне состоятельным человеком, продолжал сам разносить мясо покупателям и дважды в неделю лично забивал скот.

Прочитав письмо, он покраснел, спрятал его в карман, запасся большим ярким носовым платком и, надев набекрень свою широкополую шляпу, отправился к доктору Грейсону.

Мэри отворила дверь, с изумлением взглянула на мясника, являвшегося обычно с черного хода, и доложила доктору о визитере.

Доктор сидел за своей работой в кабинете, а Декстер усердно трудился над прописями. Он выводил такие большие буквы, что едва помещал полтора слова в строку, разделяя слоги наугад. Мальчик только что уместил на одной строке слог «зубн-» и, обмакнув перо в чернила, готовился перенести на следующую «ая боль».

– Не высовывай язык, мой мальчик, – заметил ему доктор.

– Слушаюсь.

– И не соси перо, чернила вредны для здоровья.

– Хорошо, не буду.

– Мистер Денгейт, сэр, – доложила Мэри.

– Денгейт? Что ему нужно? Пусть обратится к миссис Миллет или к мисс Элен.

– Я ему так и сказала, сэр, – проговорила Мэри, окинув Декстера презрительным взглядом, – но он говорит, что пришел по делу именно к вам, сэр, и просит уделить ему хоть пять минут времени.

– Пусть войдет, – сказал доктор.

Мэри вышла. В передней послышалось шумное вытирание ног о половик, и через мгновение на пороге кабинета уже стоял красный от волнения мясник, со шляпой в одной руке и носовым платком в другой.

– Добрый день, мистер Денгейт, – сказал доктор. – Чем могу служить вам?

– Здравствуйте, сэр. Надеюсь, вы в добром здравии, сэр. Будьте так добры, прочтите это письмо, сэр. Я получил его сегодня утром, сэр. От сэра Джеймса, сэр.

– Прочесть письмо? Хорошо…

Пробежав письмо, доктор нахмурился.

– Знаете, Денгейт, – сказал он, – сэр Джеймс – мой сосед и хороший знакомый. Я не хочу вмешиваться в это дело.

– Понимаю, сэр, вам это неприятно. Но как джентльмен, которого я высоко почитаю, как джентльмен, имеющий у меня значительный счет…

– Разве вам не уплатили по счету, Денгейт? – насупился доктор.

Декстер уставился на мясника, удивляясь его красному лицу и выступившим на лбу каплям пота, походившим на бусы.

– Нет, сэр, не уплачено, сэр, – ответил мясник с прерывистым смехом, – и я очень рад этому. Я никогда не прошу у вас денег, сэр, пока ваш счет не достигнет значительной суммы. И прихожу за деньгами только тогда, когда они мне понадобятся. У вас они хранятся не хуже, чем в банке, сэр…

– Дальше! – воскликнул нетерпеливо доктор.

– Я пришел насчет тех быков, сэр. Ваша молодая леди и этот мальчуган…

– Мистер Денгейт, – строго остановил его доктор, – этот молодой джентльмен – мой приемный сын.

– Прошу извинения, сэр. Я слышал, что вы взяли мальчика из…

– Это неважно, Денгейт, – прервал его сухо доктор, – говорите о деле.

– Слушаю, сэр. Видите ли, сэр, если бы мои быки были злы, я завтра же превратил бы их в мясо. Но они совсем не опасны, сэр, это всякий скажет. Кроме того, сэр, должен вам сказать, что все эти луга принадлежат мне, сэр, на это у меня есть все документы. Я никому не запрещал гулять там, ловить рыбу и собирать цветы, сэр, хотя мне иногда больно смотреть, как топчут мою траву, сэр. Но если со мной поступают так, сэр, то я должен буду оградить свою собственность.

– Я этого не знал, – улыбнулся доктор. – Значит, я тоже не раз нарушал права вашей собственности, прогуливаясь по тем лугам. Это самое красивое место за городом!

– Я горжусь тем, что вы прогуливаетесь там, сэр, и считаю это для себя великой честью, уверяю вас. И если ваш молодой джентльмен захочет ловить там рыбу, то милости просим. Мой работник накопает ему сколько угодно червяков.

– Я приду! – радостно воскликнул Декстер. – Можно мне пойти? – обратился он к доктору.

– Да, да, посмотрим, – сказал доктор. – Мистер Денгейт очень любезен, что разрешает тебе ловить там рыбу.

– Ах, это пустяки, сэр. Милости просим, когда угодно. Я только хотел сказать, что раз эти луга – моя собственность, то я могу пускать на них кого захочу. Получается, публика сама лезет навстречу опасности. Не так ли, сэр?

– Правда, Денгейт.

– И если бы мне вздумалось пустить туда даже моего старого Билли…

– Кто этот старый Билли? – прервал мясника Декстер.

– Молчи, мой мальчик, не вмешивайся в разговор взрослых!

– Пусть он говорит, сэр, – сказал мясник добродушно. – Люблю шустрых мальчиков. Мой-то сын спит добрую половину дня, кормлю я его хорошо…

– К делу, Денгейт! – в голосе доктора слышалось нетерпение.

– Билли – это мой старый бык. Он опасен, поэтому я всегда держу его на привязи.

– Так и следует, – кивнул доктор.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги