«Сомневаюсь, чтобы она открыла хоть малую часть. Если бы она действительно поделилась своими домыслами, то я бы уже был на свободе».

Комментарий ее отца по поводу Рутанны Карвайл снова всплыл на поверхность. Именно так он и выразился, когда Хлои приехала повидаться несколько дней назад. Стало интересно, какие еще моменты в истории ее отца скрыты от посторонних глаз, как и в случае с Ким Уилдинг. Какие еще скелеты хранились в его шкафу?

– Файн?

Хлои находилась в прострации, пока не услышала собственное имя. Молтон удивленно смотрел на нее, все еще сидя рядом.

– Да? – переспросила она.

– Ты где-то витаешь последние несколько минут. Все хорошо?

– Да. Просто задумалась. Это дело напоминает мне о другом. Другом расследовании…

– По поводу твоего отца? – уточнил он.

Судя по всему, ей не удалось скрыть шок. Молтон даже немного поежился.

– Прости, просто… – покачал он головой. – Ладно, я слышал, что ты помогла раскрыть это дело несколько месяцев назад. Нашла женщину, из-за которой сел твой отец.

– Ты знаешь о деле моего отца?

– Лишь в общем, – смущенно ответил он. – Только то, о чем говорят. Как ты продолжала копать и обнаружила, что преступление, за которое посадили твоего отца, было совершено не им самим. Впечатляет, если хочешь знать мое мнение.

Она чуть было не ляпнула: «Тебя не спрашивали». Кайл пытался сделать ей комплимент. Последнее, чего он заслуживал, это дерьмовое отношение из-за того, что она никак не могла отпустить прошлое.

– Думаю, я должна была сделать это, – сказала Хлои, удивившись собственным словам. – Но пока не могу пройти дальше.

– Да… Семейные проблемы не легки. У меня не доходило до подобного, но понимаю, о чем ты.

Прежде чем Хлои успела что-либо ответить, в конце коридора распахнулись двойные двери. Два часа точно еще не прошли, Хлои даже проверила часы. Они приехали сюда всего час и пятнадцать минут назад. Либо Морено хотела побыстрее избавиться от них, либо результаты оказались более очевидны, чем она ожидала.

– Вы оказались правы, – произнесла Нэнси. – Жертва была беременна. От восьми до десяти недель.

– Мы можем получить образец крови эмбриона для проведения теста ДНК? – поинтересовалась Хлои.

– Я уже сделала это. Результат будет известен через двенадцать часов. Но… Полагаю, вы в курсе, что он не даст никакой информации, пока вы не сравните его с ДНК отца.

– Конечно, – кивнула Хлои. Она прекрасно понимала, что отказ от подобного теста, особенно со стороны Билла Карвера, практически сразу укажет на его вину. Или же Майка Диллинджера, если уж на то пошло.

– Спасибо за понимание и оперативность, – добавил Молтон.

– Надеюсь, это поможет, – кивнула Морено.

Хлои и Молтон направились к выходу. На улице уже успело стемнеть.

– Как думаешь, это даст нам что-то? – поинтересовался Кайл.

– Да. Если отец знал о ребенке и боялся этого факта… Выходит отличный мотив. Особенно для такого района, где люди пойдут на что угодно, лишь бы их тайны не стали достоянием общества.

<p>ГЛАВА 21</p>

Директор Джонсон уже ушел домой, поэтому на звонок Хлои ответил помощник Гарсия. Его голос, как и всегда, звучал дружелюбно, к чему она уже начинала привыкать. Тем не менее, когда она сообщила об открытии, он явно не обрадовался.

– Файн… Вы не можете просто так заказывать анализ ДНК без чьего-либо одобрения. А именно моего или директора Джонсона. Более того… Господи… Агент Файн, вы можете с утра первым делом заехать в офис? Встретимся в кабинете директора Джонсона. Захватите с собой агента Молтона.

– Не уверена, что понимаю вас правильно, – ответила она. Хлои разговаривала по телефону, все еще сидя в машине с Молтоном на парковке у морга. – Неужели я пересекла какую-то черту…

– Просто подойдите с утра в кабинет директора Джонсона. В восемь.

Гарсия повесил трубку, а Хлои уставилась на телефон. Она посмотрела в окно, а затем перевела взгляд на Молтона. В его глазах читалось явное беспокойство.

– Какую черту ты уже успела пересечь? – спросил Кайл.

– А вот это все. Понятия не имею. Наверное, тест ДНК. А может и поездка в морг.

– Вряд ли это запрещено.

– Ну, чем бы это ни было, Гарсия сказал, чтобы ты пошел завтра в восемь утра со мной к директору Джонсону.

– Тянешь меня за собой. Черт возьми, Файн, ты погубишь меня.

Он делал все возможное, чтобы как-то сгладить ситуацию, но Хлои прекрасно видела, что его нервы на пределе. Эта шутка заставила ее задуматься, насколько близок к истине он был.

Неужели она поставила под угрозу не только свою, но и карьеру агента Молтона?

***

Проснувшись в шесть утра, Хлои первым делом проверила электронную почту. Сонными глазами она прочитала письмо из морга, отправленное самой Нэнси Морено. Сообщение было кратким и четким: «У эмбриона Уилдинг был изъят образец. Результаты будут готовы, как только вы предоставите образец отца для сравнения».

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Хлои Файн

Похожие книги