Типологический признак языковой ситуации (ЯС) и его социолингвистический смыслОппозиция типов и пример
1Количество языковых образований, составляющих ЯС, т. е. степень ее языкового разнообразияОднокомпонентная ЯС (Исландия1) — многокомпонентная (Венгрия2, Финляндия3)
2Количество этнических языковых образований, составляющих ЯС (т. е. степень этноязыкового разнообразия ЯС)Многокомпонентная одноязычная (Венгрия2) — многокомпонентная — дву (трех-, четырех-, пяти-) язычная ЯС (Финляндия3)
3Процент населения, говорящего на каждом из языков, т. е.относительная демографическая мощность языков, составляющих ЯСДемографически равновесная ЯС (Бельгия4) — демографически неравновесная (Испания5)
4Количество коммуникативных функций, выполняемых каждым языковым образованием, в отношении к общему числу таких функций, т. е. относительно коммуникативная мощность языковых образований, составляющих ЯССбалансированная (коммуникативно равновесная) ЯС (Бельгия4) — несбалансированная (коммуникативно неравновесная) ЯС (Испания5)
5Юридический статус языков, т. е. характер государственной регламентации их взаимоотношенийТождественный юридический статус (Швейцария6) — различный статус (Беларусь7, Каталония8)
6Степень генетической близости языков, составляющих ЯСБлизкородственное двуязычие (Беларусь, Украина, Чехия, Словакия, Югославия, белорусско-польское двуязычие в Польше9) — неблизкородственное (Бельгия4) и неродственное (Финляндия3, Татарстан)
7Этнические корни языка, престижного в данной ЯС: является ли он одним из автохтонных (местных) языков, т. е.родным для части коренного населения, или это импортированный языкЭндоглоссная ЯС (церковнославянский язык у болгар и отчасти сербов до XVII в., Эфиопия10) — экзоглоссная (латынь в средневековой Европе; церковнославянский у восточных славян до XVII в.; Гана11, Камерун12) — смешанная (эндоэкзоглоссная) ЯС (Индия13, Великое княжество Литовское14, Танзания15)
8Оценки социумом престижа сосуществующих языков: разный престиж — относительно равный престижДиглоссия, т. е. такое двуязычие, одним из признаков которого является оппозиция языков по престижности (церковнославянско-русская диглоссия в Московской Руси до конца XVII в.16) — недиглоссное двуязычие (Финляндия3)

Примечания.

1. На исландском языке говорит 99 % населения, при этом практически отсутствуют диалектные различия, а также противопоставление литературного и обиходно-разговорного языка; таким образом, один этнический язык представлен одной формой существования языка. Правда, имеет место так называемое культурное двуязычие: специальное образование предполагает широкое использование английского языка.

2. На венгерском языке говорит 99,4 % населения; имеется 8 диалектов, противопоставленных литературному языку.

Перейти на страницу:

Похожие книги