— Восемнадцать? Я насчитала шестнадцать. Двое детей… пропали?
— Именно так. Я обнаружил отсутствие двух детей на шестой день нашего пребывания здесь. До этого я считал, что некоторые успешно избегают меня. Да и вы помните, что нам было не до детей, пока Айлен пытался вытряхнуть нас из замка. Когда мы наладили перемирие с Айленом, я попросил его собрать детей в одной комнате. И обнаружил, что их шестнадцать. Тогда я допросил одного из мальчиков — с помощью магии, чтобы получить достоверный ответ. На сознание фей невозможно воздействовать магией, в отличие от смертного человека. Парень признался, что два ребенка — фея и мальчик — просто пропали. Вышли гулять четверо, а вернулись лишь двое. Это было исключено, поскольку чары Айлена удерживают детей вблизи замка. Куда бы они ни пошли, они всегда возвращаются к Айлену. И вдруг двое непонятным образом исчезли из зоны его досягаемости. Старик чертовски не хотел сознаваться, что упустил детей. Для него это серьезный удар по самолюбию. Он уверен в абсолютном контроле над пространством. Но все-таки он подтвердил, что потерял след детей и не имеет ни малейшей догадки, что могло случиться.
— У вас тоже нет догадок?.. И у самих детей?
Артан покачал головой.
— Милорд Кэрдан был совершенно уверен в силах Айлена. Потому он позволил детям гулять под открытым небом. Я попросил Айлена больше не выпускать детей. До тех пор, пока это загадочное исчезновение не прояснится.
— Бедные дети. Они не заслужили такого. Должно быть, прогулки были для них единственной отрадой.
— Вы правы. Но у меня нет выбора.
— Вам не приходило в голову, что дети просто ушли? Вряд ли им нравится здесь. Если у них выдалась возможность покинуть замок-тюрьму, они просто воспользовались ею.
— Тогда им кто-то помог. И я не хочу, чтобы этот кто-то похитил детей одного за другим. Для худа или для блага.
Беделин кивнула. Оба смолкли на несколько секунд. Девушка снова обвела взглядом комнату.
— Здесь приятно. Интересно, Айлен сам сделал замок уютным, своей магией?.. Или он был таким, когда хозяин слился с ним в одно?
Артан улыбнулся.
— Вам все-таки стоит поговорить с ним об этом. Возможно, вам он не откажет. Вы ведь тоже уютная, леди Беделин. И приятная.
Девушка удивленно взглянула на него. У их нового предводителя была репутация сухаря, избегающего любезностей и комплиментов. Даже от Кэрдана было вероятнее услышать похвалу и комплимент.
— Благодарю, милорд…
— Вы ничего не слышали о судьбе лорда Эберета? Надеюсь, он сумел выжить?
— Я тоже надеюсь, милорд. Но я никак не пересекалась с ним и не общалась с тех пор, как он попросил практику в провинции.
— Как вы считаете, он охотнее присоединился бы к нам или к магам Гретаны?
Беделин сделала паузу, прежде чем ответить.
— Если бы он увидел, как вы управляете Академией… если бы слышал ваш разговор с лордом Феласом на Совете… видел, как вы поддержали мое предложение… Я думаю, он пошел бы за вами.
Артан многозначительно улыбнулся.
— Рад, что вы считаете меня достойным лидером для вашего принципиального друга.
— Бывшего друга, — поправила девушка.
— Кто знает, леди Беделин. Если бы лорд Эберет услышал ваше сегодняшнее предложение на Совете, он наверняка пожелал бы вернуть вашу… дружбу.
В голосе мага прозвучали странные, нехарактерные для него нотки сожаления. Беделин смущенно отвела глаза и ничего не ответила. После короткой заминки Артан вновь заговорил:
— Что ж… Не стоит долее задерживать вас. Вам предстоит подготовить первый урок для наших юных учеников. А мне — составить план занятий и распределить нагрузку между педагогами. Я очень признателен вам за чудесное предложение, леди Беделин. С удовольствием предвкушаю, как оно преобразит нашу Академию в изгнании.
Девушка просияла.
— А я благодарна вам, милорд. За то, что поддержали мое предложение, а не лорда Феласа. Не уверена, что смогла бы остаться здесь, если бы с несчастными девушками начали проводить… эксперименты.
Артан помрачнел.
— Я уже и сам в этом не уверен, леди Беделин. Клянусь вам, пока дети находятся под моей ответственностью, "эксперименты" не повторятся.
Глава 5. Ларгус. Женское коварство
Прямо из-под монастырских стен схваченную Лаэтану приволокли в Приемный Покой, пред светлы очи настоятельницы. Та обратилась к Боркану:
— Милорд, вам все еще нужен брак с этой… у меня не осталось слов для нее. Уверяю, ваши проблемы только начинаются.
— Я не из тех, кто ищет легких путей, — ответил толстый лорд. — С помощью незаменимой монны Тилы я смогу удержать нашу строптивицу от глупостей в дороге. А когда мы приедем в Боркан-холл, ею займется мой личный маг. Ну и я сам, разумеется…
Кромец плотоядно ухмыльнулся, не оставляя сомнений, какого рода занятия ожидают Лаэтану в Боркан-холле. Настоятельница воздела ладони к потолку — мол, умываю руки. И тут Лаэтана подала голос.
— Я дам слово не сбегать из монастыря и в дороге, а также соглашусь добровольно вступить с вами в брак при одном условии.
— Я весь внимание, разлюбезная невестушка!