Дети устали, злились и очень боялись, что не смогут собрать Роз обратно. Джайя привалилась спиной к столу и поглядела на потолок. Затем перевела взгляд на тусклые фонари. И тут ей в голову пришла мысль. Она вскарабкалась на деревянную перекладину, сняла один из фонарей с крючка и спустилась обратно. Когда девочка поднесла фонарь к телу Роз, Джад заметил, что на каждой детали нацарапан номер. Теперь всё стало гораздо понятней. Дети быстро отсоединили нужную коробочку и трубку, собрали робота и попробовали включить.

Щёлк.

Тело Роз напряглось.

Послышалось негромкое жужжание.

Глаза робота загорелись.

Но рот не произнёс ни единого слова.

— С тобой всё в порядке? — спросил Джад.

Роз указала рукой на рот.

— Ты что, не можешь говорить? — спросила Джайя.

Роз покрутила головой.

— Она не может говорить! — воскликнул мальчик. — Наверное, мы что-то подключили не туда!

Щёлк.

Дети снова открыли панель на груди Роз, поменяли местами две-три детали и нажали заветную кнопку.

Щёлк.

Роз включилась и сказала:

— Дети, теперь я могу говорить, но не могу пошевелиться.

Щёлк.

Лишь через несколько часов, методом проб и ошибок, детям удалось сделать всё как надо. За дверью амбара уже посветлело. Роз слезла со стола, просканировала свои системы и радостно воскликнула:

— Дети, у вас всё получилось! Вы удалили трансмиттер! Спасибо вам за помощь!

— Всегда пожалуйста, — сказала Джайя, широко зевнув.

Джад поглядел в свой компьютер.

— Твой сигнал отображается на карте, — сказал он. — Значит, трансмиттер всё ещё работает. Держи его при себе, пока не придёт время бежать.

С этими словами мальчик сунул трансмиттер в один из карманов на поясе робота.

— Дети, у меня для вас плохие новости, — очень серьёзным тоном объявила Роз. — Я знаю, что вы не спали всю ночь. Но боюсь, что вам обоим пора в школу!

<p>Глава 44</p><p>ТЕРПЕЛИВЫЙ РОБОТ</p>

После года, проведённого на ферме, как в плену, Роз наконец могла уйти на все четыре стороны. Но без помощи Красноклювика ей было не добраться до дома. Поэтому она терпеливо ждала, когда придёт весна, вернётся её сын и можно будет вдвоём пуститься в дальнюю дорогу.

<p>Глава 45</p><p>ЗИМНИЕ РАЗГОВОРЫ</p>

С приходом зимы Роз стала больше времени проводить в коровнике, со стадом. Иногда они подолгу молчали: коровы жевали сено, а Роз тыкала железными пальцами в компьютер. Окна тихонько дребезжали от ветра. Наконец кому-нибудь надоедала тишина. Одна корова начинала разговор, потом вступала другая, и в коровнике начиналась задушевная беседа. Например, вот такая.

— Как же мне скучно. — Тесс разглядывала деревянный пол. — Когда уже наконец весна? Так хочется побродить по траве, подставить спину солнышку. Надеюсь, я до тех пор не умру от скуки!

Старая Аннабелла громко фыркнула.

— Вы, молодые, такие капризные! Ничего-то вы не видели, живёте легко, а всё на что-то жалуетесь!

Тесс подняла глаза к потолку.

— Да, да, мы должны быть благодарны за то, что у нас есть. Это ты уже говорила.

— Да уж, милочка, тебе есть за что благодарить судьбу! — сказала Аннабелла. — Я видала и другие фермы. Ты уж поверь, нам здесь грех жаловаться!

Тесс одолело любопытство, и она спросила:

— А как там живётся, на других фермах?

— Ох, лучше не вспоминать, — понизив голос, ответила Аннабелла. — Там творятся ужасные ве-щи… Когда я попала сюда, не могла нарадоваться. Но я часто вспоминаю моих бедных соседей. Надеюсь, у них всё в порядке.

Старая корова задумчиво помолчала.

— Я знаю, что жизнь здесь не самая лёгкая, — сказала она наконец. — Но всё-таки нам очень повезло. У нас чудесное стадо, хороший дом, и…

— И у нас есть Роз, — добавила Тесс.

— Это точно. — Аннабелла с улыбкой поглядела на робота в углу. — Роз заботится о нас, делает нашу жизнь легче. Нам будет её не хватать, когда она уйдёт.

* * *

— Роз, а зачем людям нужно молоко? — спросила малышка Лили. Вокруг неё собрались остальные телята. Всем было интересно узнать ответ.

— В мире очень много людей, миллиарды, — объяснила Роз. — Многие пьют молоко и смешивают его с другими продуктами, чтобы приготовить себе еду.

— Какую еду? — спросила ещё одна тёлочка.

— Из молока делают масло, сыр, йогурт, — сказала Роз. — И многие десерты.

— А что такое десерт?

— Десерт — это сладкое блюдо, которое едят пос-ле всего остального. Например, торт, или пирог с повидлом, или мороженое.

Этот ответ вызвал новый шквал вопросов.

— А что такое торт?

— А что такое повидло?

— А что такое мороженое?

Роз изо всех сил пыталась объяснить всё это телятам, но ей пришлось нелегко. Да к тому же сама она ничего не ела. Как же ей было передать ощущение от вкусных блюд?

Наконец её перебила Лили:

— Ладно, Роз, ты просто вот что скажи. Когда мы вырастем, из нашего молока тоже будут делать десерты?

— Да, — ответила Роз.

Телята заулыбались и разбежались по своим местам. Они очень обрадовались, что когда-нибудь подарят людям вкусную и полезную еду.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Похожие книги