— Вот этого парня зовут Оскар, — мистер Шариф ласково потрепал пса по голове. — Он тебе мешать не будет. Наш Оскар целыми днями спит дома.

— Здравствуй, Оскар, — сказала Роз.

— Гав! — радостно ответил Оскар.

Мистер Шариф достал из кармана маленький компьютер, потыкал пальцем в экран, и на экране открылась карта фермы.

— Это ты, Роз, — сказал он, когда на карте появилась светящаяся точка. — На тебе теперь вся ферма. Я всегда буду видеть, где ты находишься.

— Что мне нужно делать? — спросила Роз.

— Для начала убери свою коробку вон туда, в гараж. Я её сохраню: вдруг когда-нибудь придётся отправить тебя обратно на завод.

Видимо, Роз была создана, чтобы выполнять приказы. Её железное тело автоматически сделало всё как велел хозяин. Она сложила упаковочный материал в ящик и отнесла его в гараж.

Когда Роз вернулась, мистер Шариф глядел вниз, на дорогу, по которой петлял школьный автобус. Оскар гавкнул и помчался к остановке у поворота на ферму. Автобус притормозил, из него выпрыгнули мальчик и девочка в одинаковой форме. Дети были похожи как две капли воды, разве что брат повыше, а у сестры волосы подлинней. Они легко взбежали к ферме и принялись играть с собакой. Но вот наконец дети заметили Роз.

— Ой, робот! — воскликнула девочка, подбегая к отцу.

— Ну наконец-то, — сказал подошедший следом мальчик.

— Модель, конечно, не новая, — вздохнул хозяин. — Зато самая дешёвая, какую мне удалось найти. Но для фермы сгодится. Это робот-помощник.

— А как её зовут? — спросила девочка.

— Она просила называть её Роз.

— Это её так на заводе назвали, — сказал мальчик, — а мы можем придумать ей новое имя. Пусть будет… Фермобот!

— А мне нравится Роз, — сказала девочка.

— Мне тоже, — согласился мистер Шариф. — Не будем ничего менять. Роз, познакомься: это моя дочка Джайя и мой сын Джад.

— Здравствуйте, Джайя и Джад, — сказала Роз.

Дети переглянулись и заулыбались.

— А Роз будет меня слушаться? — спросил Джад.

— А меня? — спросила Джайя.

— Она будет слушаться вас обоих.

— Роз, я приказываю тебе сделать за меня уроки! — объявила Джайя.

— Не отвлекайте её всякой ерундой! — проворчал мистер Шариф. — Роз будет помогать нам на ферме, а учиться вы должны сами. Понятно?

Дети кивнули.

— А теперь загоните собаку в дом и садитесь за уроки, — велел отец. — А я покажу Роз нашу ферму.

<p>Глава 5</p><p>ФЕРМА</p>

Мистер Шариф обернулся и позвал:

— Рамблер, сюда!

Через секунду из гаража выехал автоматический фургон. Он подкатил к Роз и мистеру Шарифу, распахнул дверцы, и робот с хозяином забрались внутрь.

У Рамблера был руль, но мистер Шариф сел на заднее сиденье и приказал фургону трогаться. Они обогнули дом, выехали со двора, миновали ряды кустов и деревьев и вдруг оказались посреди бесчисленных строений. Все постройки были разной длины и высоты, с белыми стенами и серыми крышами. Они до того тесно лепились друг к другу, что трудно было сказать, где кончается одна и начинается другая. Некоторые были забрызганы грязью. У других в стенах зияли дыры, кое-где торчали отстающие доски. Везде пахло травой и навозом.

Мистер Шариф показал Роз каждое строение: огромный коровник, доильный зал, мастерскую, сарай с сельскохозяйственной техникой. Чуть в стороне виднелись ещё сараи поменьше.

Оставив постройки позади, Рамблер съехал по склону холма на широкое пастбище. Здесь вдоль дороги тянулась изгородь, а за ней лежал сочный зелёный луг с высокой травой. На лугу росли редкие деревья с раскидистой кроной. Между ними паслось стадо коров. Коровы обмахивались хвостами, жевали жвачку и лениво провожали фургон глазами. Одна из них громко и протяжно сказала:

— Му-у-у-у!

— У нас молочная ферма, — объяснил мистер Шариф. — Так что эти коровы тут главные. Вся твоя жизнь будет крутиться вокруг них. Понимаешь?

— Я понимаю, — ответила Роз, глядя на маленького телёнка, который таращил глаза прямо на неё.

Они проехали мимо стада, мимо лужайки с полевыми цветами, мимо тихого пруда, и птиц, и мышей, и пчёл. Дальше дорога шла через рощицу и убегала в поля — аккуратные, ровные квадраты, на которых ярко зеленели всходы.

Вокруг бурлила жизнь, однако всё говорило о том, что ферма «На холме» знавала лучшие времена. Поля начали зарастать сорной травой. Тут и там виднелись сломанные машины и кучи мусора. Вдоль заборов рос густой бурьян.

Они доехали до границы самых дальних полей и остановились на небольшом круглом пятачке в конце дороги. Рамблер заглушил двигатель, и робот с хозяином долго сидели молча и глядели перед собой.

Далеко-далеко — там, где небо сливалось с землёй, — по рельсам деловито промчался поезд и исчез на севере. Потом всё снова затихло.

— Ферме нужны рабочие руки, — сказал наконец мистер Шариф. — Она досталась мне от отца, а ему от деда. Не хотелось бы её потерять. Но из меня работник никудышный: больная нога не позволяет. Поэтому мы купили тебя. Мне сказали, что роботы твоей модели умеют всё на свете. Поэтому придётся тебе делать почти всю работу на этой ферме.

— Я понимаю, — сказала Роз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Похожие книги