— Отдай! — я вцепилась в ноги, что принадлежали воришке, и завалила его на землю. Мы сцепились как два шелудивых пса, катаясь по пыльной земле.

Тут же я взлетела вверх, как и мой противник. Верзила, из-за которого я оказалась на земле, поставил меня на ноги и дал подзатыльник мальчишке-воришке.

— Спалился, — беззлобно заметил он пареньку и тут же отпустил его.

— Вы что! Не отпускайте его! Он украл мой кошель! — заверещала, но верзила пригрозил мне пальцем и кричать тут же расхотелось.

— А ты, милочка, не пищи! Беги к своему папеньке — небось еще выделит, — он усмехнулся и неспешно пошел вдоль толпы, присматриваясь к жителям побогаче.

— Нет, вы не поняли, — я догнала его и схватила за рукав, — это все что у меня есть! Платье — и то не мое! Я… я умру с голоду, если не верну кошель. Это все, что мне досталось от матушки.

Стоило о ней вспомнить, как слезы сами покатились по лицу, хоть я и не собиралась плакать. И уж точно в мои планы не входило разжалобить вора-верзилу. Просто как-то само вышло.

— Ну, не плачь, маленькая! — внезапно ласково проговорил он, впервые подарив мне долгий и серьезный взгляд. — А к кому ты в город идешь?

Помотала головой, так как от его сочувствующего взгляда безумно хотелось разрыдаться. Мне вдруг так жалко себя стало! Даже слова не могла выдавить.

— Ладно, идем. Разберемся на месте, горе луковое, — он по-отечески погладил меня по волосам и взял за руку. Уверенным шагом прошел мимо стражников, те даже останавливать его не стали, словно верзила был невидимкой.

— Постойте! У меня же тут где-то конь был! — вспомнила о Лорде.

— А говоришь — бедная, — хмыкнул он.

— Конь — тоже не мой, но мы с ним вместе путешествуем.

— Ты что же — воруешь? — внезапно спросил он, уводя меня с центральной улицы в узкую боковую.

— Нет, что вы! — ужаснулась от его предположения.

— А я — ворую, — улыбнулся верзила. — Жизнь такая! — развел он руками. — Как тебя звать-то, бедовая красавица? И хватило же смелости одной в путь отправиться…

— Миранда.

— А я — Фрол. Ребята меня зовут дядька Фро.

— Дядька Фро, — улыбнулась ему сквозь слезы, — спасибо вам! Что провели мимо стражи. У меня и документов нет.

— Ну, точно, бедовая! Ладно, пойдем. Познакомлю тебя со своими.

<p>Глава 6</p>

Лерой

Спонтанные превращения сильно действовали мне на нервы. А еще невозможность показать Миранде кто я есть на самом деле. Жутко раздражало ее отношение ко мне, как к животному. Ну, какой я дружочек? Или коник? А это ее — Лордик? Тьфу!

Каждую ночь я очищал нас с помощью магии и переносил еду прямиком из королевской столовой. Надеюсь, ее величество Каталина простит мне эту маленькую месть. Все же мои пакости ничто по сравнению с ее проклятием.

Стоило нам выйти на главную дорогу, как столкнулись с новой проблемой: беженцами. Их было очень много. Сотни, а может — и тысячи людей стекались к главным воротам.

Девчонка робела, поэтому я пошел напролом, прокладывая нам дорогу вперед. Когда оказались у самых ворот, я оглянулся. Миранда пропала! Снова! Что за беда с этой непутевой! Стоит мне отвернуться, как она влипает в неприятности. Я спокойно прошел мимо стражи, так как меня посчитали чьим-то имуществом. Что ж хоть какой-то толк от лошадиного облика.

Давно я не был в этом городе. Так как всю свою жизнь я учился и работал в северном королевстве, то в западном приходилось бывать от силы пару раз. С прошлого моего приезда здесь много чего изменилось: город разросся, обзавелся новыми домишками, что жались друг к другу, сужая улицы. Я плутал улочками, присматриваясь к вывескам. В прошлый мой визит в столицу, я успел обзавестись нужными знакомствами. Осталось только найти нужный адрес. А когда я верну себе лицо — попытаюсь отыскать Миранду и пристроить в хороший дом. Прислугой или там, гувернанткой.

Нужный дом нашелся, хоть и не сразу. Несколько раз меня пытались поймать и прибрать к рукам какие-то проходимцы. Пришлось побегать по городу, наворачивая круги. Зеленая крыша чуть поистрепалась, но сам дом я узнал сразу. Только один маг на свете мог выкрасить стены и крышу своего дома в такие ядовитые цвета. Оранжевые стены, желтые ставни, синяя дверь… Ничего не поменялось, разве что краска чуть облупилась. Яркая вывеска над входом обещала решить все проблемы разом: «Чудеса в рукаве» — значилось там. Надеюсь, Теодор Фэсинджер не растерял умений за прошедшие годы.

Я дернул зубами за шнурок, что висел снаружи, и где-то в глубине дома раздалось тренькание колокольчика. Мне на встречу выплыла миловидная рыжеволосая женщина и удивленно окинула пустую улицу взглядом.

— Странно, — пробормотала она и собиралась захлопнуть дверь.

Я громко заржал, надеясь, что Тео, как и я — учил магические языки перевоплощенных. Раздались звуки шагов, и к нам вышел сам хозяин дома.

— Батюшки мои! Лерой Дрейси собственной персоной. Точнее, в лошадином обличии, — он рассмеялся, хлопая себя по коленям.

— Мне не до смеха, друг. Нужна помощь, — сказал ему на «лошадином» языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги