Все это Кэрол рассказала Мокси, когда пара стояла, держась за руки, в соснах, окружающих кладбище. Рядом, на стволе поваленного дерева, сидела Фарра, держа Кэрол за руку. Кэрол поведала, как нащупала под обивкой рычаг – как раз там, где спрятала его Хэтти. Фарра помогла ей выбраться из гроба, после чего крышка и давящие на нее массы земли вновь обрушились в могилу. Если бы не Фарра и ее помощь, Кэрол погибла бы под их тяжестью.

– Хэтти все-таки не успела достичь подлинного совершенства, – сказала Кэрол. – Но я не жалуюсь.

Она рассказала, как голыми руками они с Фаррой восстановили могильный холм и выпрямили криво торчащую из могилы латунную трубку, чтобы Дуайт до поры до времени ни о чем не подозревал, и им очень повезло, что, кроме них двоих, на кладбище в этот момент никого не было.

Затем Мокси сказал то, что собирался сказать давным-давно:

– Я был глуп как пробка.

– Ты был трусливым цыпленком, – рассмеялась Кэрол. – Но теперь ты совсем другой. Спасибо тебе!

Мокси подошел к Кэрол ближе.

– Он был с тобой в гробу?

Кэрол содрогнулась.

– Да, – сказала она.

– Как ты от него избавилась?

Кэрол рассмеялась смехом умным и ироничным – так смеется человек, которому удалось обвести вокруг пальца силы обмана и предательства.

– Я проснулась, – ответила она. – И нажала на рычаг.

Мокси поцеловал ее. А Фарра, не в силах отвести глаз от очарованной друг другом пары, захлопала в ладоши.

Кэрол посмотрела на нее, потом повернулась к Мокси. Тот пристально глядел в сторону города. Кэрол поняла: он думает о Дуайте.

– Я могу сама сделать это, – сказала она.

Мокси отрицательно покачал головой.

– Это наше общее дело, – сказал он. – Но пойду я. Я должен окончательно вернуться с Большой дороги. И только тогда я смогу жить, как полагается.

Кэрол кивнула. Они долго смотрели друг другу в глаза. А потом Мокси, все еще покрытый сажей и пеплом костра, устроенного Горючкой Смоком, испачканный в его крови, пошел к лошади, оставив Кэрол в лесу.

Ей не нужно было спрашивать его, куда он отправился и вернется ли он.

Держа в правой руке обрезанный Дуайтом шнур с болтающимся колокольчиком, он, хромая, добрался до лошади, которую украл в центре Хэрроуза. Да, Хэтти была права – этот человек хоть и был джентльменом, но плевал на любые законы!

– Если хочешь моего совета, – сказал как-то Джон Боуи, калачиком свернувшись в кресле-качалке и поигрывая маленьким резиновым мячом, – беги из дома и отправляйся в Макатун. Там живет один тип. Увидишь его, и глаза твои станут ярче солнца.

Джон отхлебнул из стакана.

– Я уже подумываю: а не поехать ли мне туда самому?

Сказав это, Джон спрятал мяч в ладони, а когда раскрыл ладонь, то мяч исчез.

– Любовь проходит, – сказал он.

Потом поднялся, подошел к Кэрол и взял ее за руку. И Кэрол почувствовала маленькое округлое тепло в своей ладони.

– Но она знает, как вернуться, – закончил Джон.

<p>Мокси и Дуайт</p>

Весь путь домой Дуайт старательно изображал горе. Остановив экипаж на дорожке, ведущей к дому, он с деланой грустной нежностью похлопал серых лошадей по загривкам, как будто боялся, что животные заподозрят его в неискренности и не поверят, что он страдает. Войдя в дом, в свой отныне дом, он снял галстук и, повесив его на спинку кресла в гостиной, быстро отправился на второй этаж. Да, он страшно устал. Стащив башмаки, он лег на постель.

Ну что ж, Кэрол похоронена, Опал ничего не заподозрил, и, черт побери, оказалось, что убийство может легко сойти с рук, если тому способствует особое состояние твоей жертвы.

Чувство удовлетворения от исполненного дела переполняло Дуайта. И эта теплая волна была достаточно высокой, чтобы унести его в глубокий сон.

Дуайт проснулся как от удара и увидел в ногах постели незнакомца. Лицо того было черно, словно от грима.

– Видишь эти пистолеты? – спросил человек. – Двинешь пальцем и спустишь курок у одного из них. Двинешь рукой, получишь пять пуль.

Дуайт дважды моргнул и увидел, что у стоящего перед ним незнакомца вся грудь и шея покрыты кровавой коркой. Несмотря на предупреждение, он попытался пошевелиться, но почувствовал, что ко всем его пальцам что-то привязано. Он пригляделся и действительно обнаружил, что от каждого из десяти пальцев тянутся тонкие шнуры, которые он и не заметил бы, если бы специально не посмотрел. Дуайт моргнул еще раз и увидел: все десять шнуров вели к пистолетам, закрепленным на комоде, на туалетном столике, на гардеробе – по всей спальне.

Незнакомец с почерневшим лицом стоял в центре этой паутины, словно она была продолжением его личности, словно он сотворил ее из чистого воздуха.

Это было похоже на магию.

– В чем дело? – воскликнул Дуайт.

– Ты знал, что она жива.

Дуайт вдруг понял, кто стоит перед ним.

– Что? Кто? Кто это она?

– Ты хотел, чтобы она задохнулась.

Дуайт, не в силах двинуться, только бормотал:

– Я… кто… я…

– Ты нанял калеку.

– Жива? – наконец смог произнести Дуайт. – Вы говорите о моей жене?

Ужас исторг слова из его горла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Стивена Кинга

Похожие книги