But now there were no banquets, no speeches, and even no fives with Wells whom it proved impossible to convince that Bolshevism was but an especially brutal and thorough form of barbaric oppression—in itself as old as the desert sands—and not at all the attractively new revolutionary experiment that so many foreign observers took it to be. After several expensive months in a rented house in Elm Park Gardens, my parents and the three younger children left London for Berlin (where, until his death in March, 1922, my father joined Iosif Hessen, a fellow member of the People’s Freedom Party, in editing a Russian émigré newspaper), while my brother and I went to Cambridge—he to Christ College, I to Trinity.

2

I had two brothers, Sergey and Kirill. Kirill, the youngest child (1911–1964), was also my godson as happened in Russian families. At a certain stage of the baptismal ceremony, in our Vyra drawing room, I held him gingerly before handing him to his godmother, Ekaterina Dmitrievna Danzas (my father’s first cousin and a grandniece of Colonel K. K. Danzas, Pushkin’s second in his fatal duel). In his childhood Kirill belonged, with my two sisters, to the remote nurseries which were so distinctly separated from his elder brothers’ apartments in town house and manor. I saw very little of him during my two decades of European expatriation, 1919–1940, and nothing at all after that, until my next visit to Europe, in 1960, when a brief period of very friendly and joyful meetings ensued.

Kirill went to school in London, Berlin and Prague, and to college at Louvain. He married Gilberte Barbanson, a Belgian girl, ran (humorously but not unsuccessfully) a travel agency in Brussels, and died of a heart attack in Munich.

He loved seaside resorts and rich food. He loathed, as much as I do, bullfighting. He spoke five languages. He was a dedicated practical joker. His one great reality in life was literature, especially Russian poetry. His own verse reflects the influence of Gumilyov and Hodasevich. He published sparsely and was always as reticent about his writing as he was about his persiflage-misted inner existence.

My wife took, unnoticed, this picture, unposed, of me in the act of writing a novel in our hotel room. The hotel is the Établissement Thermal at Le Boulou, in the East Pyrenees. The date (discernible on the captured calendar) is February 27, 1929. The novel, Zashchita Luzhina (The Defense), deals with the defense invented by an insane chess player. Note the pat pattern of the tablecloth. A half-empty package of Gauloises cigarettes can be made out between the ink bottle and an overful ashtray. Family photos are propped against the four volumes of Dahl’s Russian dictionary. The end of my robust, dark-brown penholder (a beloved tool of young oak that I used during all my twenty years of literary labors in Europe and may rediscover yet in one of the trunks stored at Dean’s, Ithaca, N. Y.) is already well chewed. My writing hand partly conceals a stack of setting boards. Spring moths would float in through the open window on overcast nights and settle upon the lighted wall on my left. In that way we collected a number of rare Pugs in perfect condition and spread them at once (they are now in an American museum). Seldom does a casual snapshot compendiate a life so precisely.

   Many years ago, in St. Petersburg, I remember being amused by the Collected Poems of a tram conductor, and especially by his picture, in uniform, sturdily booted, with a pair of new rubbers on the floor beside him and his father’s war medals on the photographer’s console near which the author stood at attention. Wise conductor, farseeing photographer!

A snapshot taken by my wife of our three-year-old son Dmitri (born May 10, 1934) standing with me in front of our boardinghouse, Les Hesperides, in Mentone, at the beginning of December 1937. We looked it up twenty-two years later. Nothing had changed, except the management and the porch furniture. There is always, of course, the natural thrill of retrieved time; beyond that, however, I get no special kick out of revisiting old émigré haunts in those incidental countries. The winter mosquitoes, I remember, were terrible. Hardly had I extinguished the light in my room than it would come, that ominous whine whose unhurried, doleful, and wary rhythm contrasted so oddly with the actual mad speed of the satanic insect’s gyrations. One waited for the touch in the dark, one freed a cautious arm from under the bedclothes—and mightily slapped one’s own ear, whose sudden hum mingled with that of the receding mosquito. But then, next morning, how eagerly one reached for a butterfly net upon locating one’s replete tormentor—a thick dark little bar on the white of the ceiling!

Перейти на страницу:

Похожие книги