«Не нашла… — вздохнула она, когда час или два спустя и, разумеется, невольно — пути туристские повсюду те же — оба мы очутились в одном и том же небольшом, но уютном ресторанчике все на той же открытой всем ветрам горе; как-то вышло, что оба одновременно подошли к окну, где стоял свободный столик; я попросил разрешения сесть; Винга согласилась. — Нету… Здесь нету…»

«А ты полагала, что есть?»

«В Бухенвальде? Конечно! Ведь его увезли… с другими профессорами…»

«Но почему обязательно сюда? Лагерей было много — по всей Европе…»

«Его увезли в рейх! В Германию, это точно».

И замолчала, отвернулась к окну; я мысленно проследил за ее взглядом, скорбным и чуть с поволокой, устремленным туда, где в таинственной долине у подножия горы, словно выплывший из трепетной глубины столетий дух Шиллера и Гёте, восходил прозрачно-голубой и как будто испокон веков мирный веймарский туман; глаза Винги, мало знакомые мне, показались слишком темными и подернутыми какой-то дымкой…

Она взглянула на меня с каким-то укором, а то и со злостью, и эта злость мигом смыла с ее взгляда тусклый налет — легкую дымку, которая сливалась, перемешивалась с мглистым осенним вечером, с мягкой, колышущейся над веймарскими башнями меланхолией; я не спеша закурил.

«Ну, конечно… — она потупилась явно смущенно. И голос уже был тише, даже спокойнее. — Необязательно здесь… Может, вовсе и не здесь, хотя мама говорила мне… я помню, когда я была совсем маленькая… Вы понимаете, товарищ… ну, товарищ главный редактор…»

«Редактор? И это здесь? В Бухенвальде?»

«Извините… — на круглом Вингином лице показалась застенчивая, жалкая улыбка — так, видимо, улыбалась ее мама. — Сделайте скидку на студенческую незрелость… Я правда не знаю, как обращаться к вам…»

«Просто по имени…»

«По имени? К вам?»

«Разве у меня нет имени?..»

«Есть, но все-таки… Вас — по имени?..»

«Меня все так зовут».

«Не все».

«Почти все».

«Вы — редактор!»

«Ну и что же? Редактор тоже человек, Винга… Даже такой старенький, как я…»

Заигрываешь? — спохватился я, удивляясь своей развязности. — Чего тебе от нее надо? От этой девчушки? Мало тебя учила жизнь? Мало била, корежила? Забыл, что такие безобидные фразочки — страшный джинн, которого нельзя выпускать из бутылки?

«Вы не старый».

Вот видишь! Ликуй, пляши — тебя заметили, даже отметили; получил что хотел.

«Смотря для кого…»

Пошло-поехало — хвастай, набивай цену. Раз уж ввязался в игру…

«Для меня — не старый!»

Что я говорил!

«Для тебя?»

«Я и сама старуха… Если бы вы знали, товарищ Глуоснис, какая я старая… Какая дряхлая…»

«Ты? Детка, какая ты…»

«Кокетка», — чуть было не закончил я, но удержался: к чему эти рифмы? Детка-кокетка — ну и пошлятина! В общем, нечего нести чушь.

«Да, да — старая… — Она улыбнулась сама себе. — Полная развалина… — Невольно тронула рукой пачку сигарет, которую я положил на стол, отодвинула подальше от себя. Возьмет? Ждет, когда предложу? Сигарету она не взяла, и у меня отлегло от сердца: не люблю, когда женщина курит, особенно та, с которой… Если ты, Глуоснис, сам предлагаешь закурить, значит, отдаешь себе отчет, что с этой… все… Да, ставим крест — бывало такое в молодости… с такими дальше дружбу не водим… — И говорю ужасные глупости… Что вы подумаете обо мне? Что?»

Для нее это имеет значение, старик: что ты подумаешь. Хорошо это или плохо, а?

«Подумаю, что нас свела судьба, Винга…»

«Судьба?»

«Именно. Иначе как объяснить нашу встречу?.. За тысячу километров от дома… в каком-то Бухенвальде…»

«Для меня он не какой-то!»

«И для меня, конечно! Для меня тоже…»

Вот болван, подумать только: и для него! И для него это имеет значение — что встретились в Бухенвальде; что еще сморозишь? Еще пошлее, еще глупое и неуместнее?

«Что закажем? — спросил я, полистав меню и строго глядя на Вингу. — Индейку? Она тут значится…»

«Для студенческого кармана…»

«Это уж не твоя забота, я угощаю. Имею я право, а?»

«Разве что как редактор… внешкора-неудачника…»

«Брось ты это!.. Люди как люди. Просто люди, ладно? Туристы… Ну, на худой конец — сотрудники… Итак?»

«Все равно…»

«А что пьем?»

«Минеральную воду».

«Отлично…»

Я подозвал кельнера.

«Две отбивные, — сказал я: это было самое дорогое в меню. — И два коньяка…»

«Коньяк я, товарищ Глуоснис…»

«Разумеется, стакан минеральной воды со льдом… кофе… А коньяк выпью я. Обе порции. А то и целых три…»

«Три? — Она ужаснулась. — Почему целых три?»

В ее глазах в самом деле мелькнуло что-то вроде страха, в этих блестящих карих, по-детски расширенных глазах; она даже поглядела по сторонам.

«Почему три? Потому что не одну и не две, поняла? От немецких коньячных доз еще никто не скатывался под стол. А тем более — не умирал».

«Ужас!»

«Что тут ужасного, Винга? Надо же что-то делать!.. Для чего же тогда рестораны? И потом, настроение сегодня какое-то муторное… Когда окажешься в таком месте, как сегодня… где человек вдруг понимает, что он не больше чем песчинка…»

«Ну из-за этого не стоит огорчаться! Надо только стараться, и все… А остальное, товарищ Глуоснис…

Я не понял.

«Я найду его! Вот увидите! Ведь мама говорила… Я помню хорошо…»

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги