Паоло не вернулся и к концу следующего дня. Стефано поднялся рано, как только рассвело, и пошел к водопаду. Напоил лошадей и сложил вещи в дорогу. Он долго не решался будить Веру, все время думал о том, какими станут их дальнейшие отношения. Стараясь не потревожить ее сон, он тихо опустился на колени и наклонился над ней. Во сне она еще больше напоминала ангела, белокурого и прекрасного. Стефано слегка коснулся губами ее приоткрытого маленького рта. Он не хотел ее будить, но она открыла свои лазурные глаза, сияющие любовью. Стефано с улыбкой смотрел на нее, чувствуя себя счастливым.
- Ты проснулась, голубка, - ласково шептал он, убирая светлые пряди с глаз.
Вера потянулась к нему. Четвертое утро подряд он будил ее поцелуем. Быть любимой и любить было смыслом ее существования.
- Вера. Нам надо уезжать.
Она не сказала ему о своих опасениях. Влюбившись в прекрасного средневекового сеньора, Вера не утратила разума. За эти дни, проведенные вместе, Стефано рассказал ей о Солдайе, о себе, об устройстве генуэзских колоний. Раньше ей нравилось, что ее муж крупный московский предприниматель, а она его жена, не знающая никаких материальных забот. Со Стефано все было иначе. Ведь он не просто богатый человек, а аристократ из древнего баронского рода. Как отнесется к ней высокомерное общество Солдайи? Скорее всего, вообще не примет. Поразмыслив, Вера решила не выказывать Стефано своих страхов, а держаться спокойно и с достоинством.
Стефано не торопил лошадей. Проезжая по землям княжества Феодоро, он с высокомерным равнодушием встречался взглядами с местными жителями. Не беспокоясь о возможных последствиях своей раскованности, разговаривал с Верой на своем родном языке, не понижая голоса. Смеялся и обнимал ее, не обращая внимания на людей.
Впереди них на дороге медленно тянулся торговый обоз - несколько повозок с товарами, прикрытыми от солнца грубыми полотнищами в сопровождении конных стражников.
- Я сейчас их остановлю, - сказал Стефано и пустил свою лошадь в галоп. - Я не хочу, чтобы ты выглядела как прислуга!
Вера не успела сообразить, как они поравнялись с караваном.
- Что везем? - Стефано обратился к важному мужчине, надменно восседавшему на изящной лошади.
- Ткани, одежду, пряности, посуду и многое другое! - отозвался купец, рассматривая Стефано и пытаясь определить, может ли он стать покупателем. Он сомневался, больно уж у итальянца был неприглядный вид. Миндалевидные черные глаза быстро пробежали по фигуре всадника. Эта пара показалась ему странной. В мужчине он сразу узнал генуэзца: легкий акцент и быстрая речь.
- А ты так не смотри… глупо судить о человеке по его одежде! - усмехнулся Стефано. Часто имея дело с арабскими купцами, он отлично знал эти оценивающие взгляды. - Меня интересует наряд для женщины. Добротный и красивый, такой, чтобы мог подчеркнуть ее красоту.
Араб помялся. Опытный торговец, он никогда не пререкался с покупателями и вел себя корректно. Любезно улыбнувшись, он все-таки остановил свою лошадь и крикнул своим спутникам.
- Я везу дорогой товар, - предупредительно намекнул араб, щуря узкие глаза.
- А я разве говорил, что хочу купить дешевку?
Не имея привычки спорить с покупателями, к тому же находясь в чужой стране, араб покорно ответил:
- Я постараюсь найти самое лучшее для твоей женщины. Пусть она сойдет со своей лошади, чтобы я смог увидеть ее.
Вера удивленно глянула на Стефано, а потом на араба. Перед ней разложили наряды, и ее щеки порозовели, потом стали пунцовыми.
- Это мне? - смутилась она.
Араб подобострастно улыбался, скаля белые зубы на темном лице.
- Ну не мне же! - расхохотался Стефано.
Видя, что девушка не решается, торговец, обмерив глазом ее стройную фигуру и полагаясь на свой вкус, выбрал платье изумрудного цвета, отрезное по талии. Вышивка в виде орнамента из цветов украшала рукава и лиф
- Самый модный цвет, - сообщил араб, демонстрируя наряд со всех сторон. - И фасон. Впереди шнуровка. Если твоя фигура станет пышнее или тоньше, она не даст платью висеть мешком или лопаться по швам.
- Тебе нравится? - спросил Стефано, заметив ее смущение.
- Очень красиво! - смущенно проговорила Вера. Ей казалось неразумным наряжаться в дорогу. Кроме всего прочего, увидев обилие вышивки, жемчуга и золотых нитей на шелковой ткани, она поняла, что этот наряд не из дешевых.
Стефано взял платье из рук араба и приложил к ней. В этом платье она будет прекрасной. А если украсить шею ожерельем, уложить волосы по последней моде, она станет похожа на волшебную фею. Сколько мужского внимания она привлечет! Улыбка на губах Стефано застыла и начала медленно исчезать.
- Покупаю, - кивнул он арабу, без сожаления снимая с безымянного пальца перстень. Его стоимость превышала цену платья.
- О! Господин! Это слишком много! - возразил осторожный торговец, уже понимая, с кем имеет дело и чем может для него обернуться непорядочность. - Погоди, я отсчитаю сдачу.
- Не надо, - небрежно отмахнулся Стефано. - Ты долго искал и выбирал.