Внезапно он встал и отвернулся, стараясь избавиться о неприятной мысли о том, что она может найти другого мужчину после развода. Он стиснул зубы. Было достаточно поцеловать ее один раз, и все изменилось.

Чувствует ли она, что не может отказать Алессандро теперь, когда он женился на ней? Его ужаснула мысль о том, что Кэти уступит ему только для того, чтобы угодить или исполнить свой долг.

– Я хочу тебя, – резко произнес он. – Но я сделаю только то, о чем ты меня попросишь. И тебе действительно это нужно, Кэти.

Он в отчаянии взглянул на часы, приказывая себе успокоиться.

– У нас меньше получаса до посадки.

– Мы сразу поедем к Сьюзен?

Он замер и повернулся к ней лицом.

– Мы приземлимся не в Англии, Кэти.

– И где же? – Она округлила глаза.

– В Италии.

И чем раньше они туда доберутся, тем скорее он сможет собраться с мыслями и восстановить контроль над своенравным телом.

Он опять поддразнил ее:

– Ты забыла, что у нас медовый месяц?

<p><emphasis><strong>Глава 6</strong></emphasis></p>

Кэти не переставала удивляться энергичности Алессандро. Она ни разу не встречала человека, который так много делал за короткое время или с такой очевидной легкостью. Они приземлились, прошли через таможню и уселись в великолепную машину, которая повезла их в сказочный отель.

Пляжный отель, совсем не похожий на отель Лас‑Вегаса, располагался рядом с гаванью, заполненной яхтами миллиардеров и стильно одетыми людьми, которые пили кофе и уже с утра выглядели невероятно гламурно.

Вспотевшая и уставшая, Кэти захотела где‑нибудь спрятаться.

Алессандро снова стал воплощением практичности, как только они остались одни в большом номере.

– Тебе нужна одежда. Помочь тебе с покупками?

– Я не буду красоваться перед тобой шмотками, как некоторые твои куртизанки, – сухо сказала она.

Он одобрительно улыбнулся.

– Я не имел в виду себя. У меня нет времени водить тебя по магазинам. В любом случае я предпочел бы видеть тебя без одежды. Тебе нужен личный стилист?

Он считает, что она не сможет самостоятельно купить себе одежду. Кэти снова смутилась, быстренько придумывая какой‑нибудь умный ответ, и потерпела неудачу. Потому что у нее всегда было мало вещей. В деревне, где она жила, не было стильных магазинов, а после обидного осуждения Брайана она скрывала фигуру под мешковатыми джинсами и футболками.

Но ей вдруг захотелось испытать себя. Вероятно, она сумеет удивить Алессандро. Он смотрит на нее с таким изумлением, словно думает, что ее рассердило его предложение.

– Честно говоря, нужен. Я думаю, новый гардероб прибавит мне уверенности. – В ней вспыхнула искра неповиновения. Она хотела выглядеть отлично. – Как должна выглядеть твоя жена? Мне надо носить короткие юбки и топы и туфли на шпильках?

– Ты оцениваешь женщин по их одежде? – тихо спросил он.

– Ладно. – Она нервно облизнулась. – Спасибо тебе. Я ценю твое предложение, и мне нужен помощник.

Его глаза сверкнули, он сдержал улыбку.

– Я все устрою. – Поговорив по телефону, он сообщил Кэти через несколько минут: – Стилист уже идет сюда. О расходах не волнуйся. Тебе понадобятся повседневные вещи и пара нарядов для вечеринок. Я уезжаю на работу на несколько часов. Я буду здесь, когда ты вернешься.

Кэти уставилась на него:

– Ты работаешь все время?

Он бросил на нее удивленный взгляд:

– Ты знаешь ответ.

– Без труда не выловишь и рыбку из пруда? – Она покачала головой. – Ты обычный трудоголик, Алессандро.

– Ты и дальше будешь меня травить, Кэти?

Ей не пришлось отвечать, потому что в дверь тихонько постучали.

Алессандро быстро прошел к двери. Кэти вдруг оробела, когда в номер вошла стройная брюнетка. Одетая в черное, с красивым макияжем и волосами, уложенными в пучок, она уверенно подошла к Кэти и оценивающе оглядела ее с головы до ног.

– Я – Джулия, – заявила женщина, словно это должно было впечатлить Кэти. – Перейдем на «ты»? – Она снова оглядела Кэти и удовлетворенно кивнула. – У тебя отличная фигура.

В замешательстве Кэти не нашлась что ответить.

Алессандро что‑то сказал Джулии по‑итальянски, потом подошел к Кэти.

Он прошептал ей на ухо:

– Не выбирай одежду, чтобы угодить мне, ей, своим приемным родителям или кому‑то еще. Нарядись, чтобы порадовать себя. – Он коснулся губами ее скулы. – Дерзай!

Сердце Кэти забилось чаще. Алессандро предоставил ей свободу выбора, но она понятия не имела, что ей делать.

Но с Джулией, которая работала стилистом у итальянских звезд, все оказалось просто. Сначала она отправила Кэти в салон красоты. Потом они начали подбирать ей одежду.

– Мы создадим идеальный гардероб для твоего медового месяца, – объявила Джулия с сильным итальянским акцентом. – Повседневная, нарядная и сексуальная одежда. Он оставил тебе право выбора, но ведь ты можешь одеться так, что он потеряет дар речи, верно?

– Ты снова уезжаешь сегодня вечером, – сообщила Джулия, – поэтому я упакую вещи, которые тебе не понадобятся сегодня, а носильщики принесут чемоданы в твой номер.

Кэти снова кивнула, скрывая тот факт, что она не знает о планах Алессандро, в отличие от Джулии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги