– Мне не по рангу обижаться, ваша светлость. Не волнуйтесь об этом.

– И тем не менее простите, Андрей Юрьевич, – попросила я твердо.

Он коротко кивнул и сжал мою ладонь, помогая подняться на подоконник. Внизу меня ждали Берни и Леймин, но я задержалась на мгновение, подняв голову и с надеждой вслушиваясь в темноту. Ветер ласково скользил по моей коже, но больше не звал меня. И не видела я его течения в небе и каким-то чутьем понимала, что не услышу сейчас. Тело мое восстановилось, а со слабостью ушла и возможность воспринимать то, что не ощущали другие.

«Но ты всегда можешь порезать себя снова», – шепнуло безумие.

– Моя госпожа? – терпеливо напомнил о себе капитан.

Я моргнула, отгоняя дурные мысли, и, опираясь на его руку, села, спуская ноги на ступеньку лестницы.

– Ты в порядке? Доктор Кастер никого к тебе не пускал. – Бернард, встретивший меня внизу, сжал мои руки. Я смотрела на него и улыбалась: сейчас, в темноте, черты его стали резче, и было видно, насколько он похож на моего Люка.

– Я все равно не в состоянии была говорить, – призналась я, едва сдерживая зевоту. – Да и сейчас с трудом. Как мама и сестра?

– В Виндерсе, каждый день звонят, спрашивают про тебя. Их эвакуировали туда вместе с личными слугами.

– А как же моя горничная оказалась здесь? – удивилась я, вяло оглядывая веревки, чтобы понять, как их снять.

– Попросила вернуть ее в Вейн, чтобы ухаживать за тобой, – пояснил Бернард. – Замучила и меня, и Леймина. Мы решили, что ты скорее придешь в себя, если рядом будет кто-то знакомый. Тем более, – он усмехнулся, – она утверждала, что рядом с тобой безопаснее.

На душе потеплело.

– Это она погорячилась, – проворчала я с неловкостью, вспоминая замороженную палату.

– И твои родные звонили, Марина.

– Мы держим их в курсе, – вмешался Леймин.

– Спасибо. Мне бы поскорее к огню сейчас. – Я все еще пыталась избавиться от веревок, но без Осокина мне было не распутаться. Благо он уже спрыгнул с лестницы и в несколько приемов освободил меня от «сбруи». Бернард взял меня под руку, повел в замок; глаза закрывались сами собой, и, чтобы хоть немного взбодриться, я задала вопрос, который давно должна была задать:

– Берни… многие из замка погибли при нападении?

Он помрачнел.

– Больше тридцати человек, Марина. Артиллеристы при взрыве башни, люди господина Леймина, гвардейцы, слуги, пациенты. Много раненых. Мы были на третьем этаже с несколькими гвардейцами и… майором Лариди, отстреливали всадников и пытались удержать пространство перед входом… но их слишком много было. Не удержали. Потом уже в коридорах их сдерживали. Эвакуацией занимался Леймин. Его люди вступили в бой в холле.

– Когда иномиряне взорвали двери, мы не всех успели увести, – скрипуче поведал старик. – Они стреляли по койкам, по санитарам, которые тащили бойцов наверх… Кричали: «Где жена колдуна»? Искали вас, ваша светлость. Поэтому и женщин не трогали – видимо, боялись вас убить.

– Искали, это я знаю, – вздохнула я и снова потерла слипающиеся глаза. – А драконы?

– Вени и Ори были сильно ранены. Их после боя свои же оградили от людей, попросили пригнать живого скота, сами летали охотиться для них. Восстановились за три дня, моя госпожа. А остальные в тот же день залечили свои раны.

Я вспомнила вырванный кусок щеки у Энтери и передернула плечами.

– А с Таисией, женой Энтери, все в порядке?

– Да. Она помогала вытаскивать раненых, – доложил Леймин и, шагнув ближе, просительно забубнил: – Моя госпожа, вас осмотрят, и я настаиваю, чтобы вы уехали в Виндерс, оттуда вас и обеих леди Кембритч доставят в Пески. Если ваше состояние позволит, то лучше прямо сегодня. Огнедухи – это прекрасно, но вы обязаны подумать о наследниках и уехать из зоны военных действий…

От его бубнежа я почти заснула, поэтому и не отказала сразу. Только вяло спросила:

– Почему такая спешка?

– Иномиряне перешли в наступление, – буркнул он. – На следующий день после нападения на Вейн пришло сообщение, что они дождались крупного подкрепления от столицы и разворачивают отряды обратно к Дармонширу. На фортах все приведено в боевую готовность. Командующий Майлз считает, и я с ним согласен, что враги проверяли информацию о смерти лорда Дармоншира и теперь, когда убедились в этом, атакуют герцогство. Дело двух-трех дней, ваша светлость, и снова у фортов начнутся бои. Я, как только стало известно о наступлении, требовал увезти вас, но ваше состояние не позволяло это сделать.

– Я пока никуда не поеду, – четко проговорила я. – Я должна дождаться барона фон Съедентента.

– Когда он появится? – сварливо осведомился старик.

– Я не знаю, Жак, – ответила я после паузы. – Возможно, прямо сейчас… или нет…

Мне тяжело было признаться даже себе, что Мартин может вообще не появиться. И я оглянулась, словно он мог уже выходить из Зеркала за моей спиной. Но там, в темноте, безмолвно шел капитан Осокин.

– Тогда вы вполне способны дождаться его в Виндерсе или Песках, – пробурчал Леймин. – Живой, заметьте, дождаться, моя госпожа. Не рискуя детьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевская кровь [Котова]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже