– Мы не знаем, как все обернется – не знаем, будут ли в нашей жизни какие-то добрые перемены, – но именно это незнание помогает нам не сдаваться. Можно начать все сначала. Построить жизнь как-то иначе. Во всем хаотичном сплетении нитей и узелков всегда есть проблеск надежды на лучшую долю.

И это единственное, на что я уповаю, мысленно добавляет она. Для нас обеих.

Она уводит Лейду с дороги, под сень деревьев. Ведет к поляне, где той давней ночью копала землю. В воздухе пахнет сиренью и мятой. Маева идет прямо сквозь заросли иван-чая и морошки, не обращая внимания на жгучую крапиву.

– То было время единства, когда все, что есть сущего, висело на крепких ветвях Великого дерева наподобие спелых плодов, ждущих, когда их сорвут, – продолжает она. – То было время, когда боги, и люди, и волшебные существа жили рядом, бок о бок. Время магии, когда люди плясали в компании эльфов и плавали вместе с морскими созданиями.

– Как ты сегодня? – спрашивает Лейда.

Маева медлит с ответом, решая, что уже можно сказать своей маленькой дочери и о чем лучше пока умолчать.

– Да, как сегодня. Как ты, наверное, уже догадалась, эти спелые плоды были большим искушением для всех. Иногда люди влюблялись в богов. Иногда боги влюблялись в волшебных созданий.

Лес вдруг умолкает и погружается в тишину. Насекомые прекращают жужжать. Деревья замирают, прислушиваясь. Солнечный свет струится сквозь кружево листьев. Лейда тянет руки вверх, пытаясь поймать лучи солнца.

– Когда это происходило, сестры теряли контроль над судьбой. Узоры сплетались без их участия.

– Почему, мама?

Вытянув руку, Маева поддерживает ладонью крошечную синюю ручку Лейды. Пятнышки света и тени пляшут на их коже.

– Потому что волшебство – настоящее волшебство – не поддается контролю. Оно просто есть. И знаешь, что сделали сестры?

Лейда задумчиво морщит лоб:

– Они сорвали плод с дерева? Как Адам и Ева?

Маева улыбается, ласково сжав руку дочери:

– Нет. Эта история гораздо старше. Сестры разделили миры, и они стали невидимыми друг для друга, каждый – в своем закутке времени. Люди больше не видели богов, боги не говорили с людьми. Они пытались общаться – молитвами и заклинаниями, рунами и песнопениями, – но контакт стал почти невозможным. Эти закутки времени сделались Девятью мирами, и в каждом из этих миров стали действовать свои законы, непреложные для их обитателей. Волшебство исчезло – или кажется, будто исчезло, – из мира людей.

Лейда роняет руки.

– Но это так грустно. Неужели нет способов его вернуть?

– Всегда есть какие-то тайные обходные пути. Помнишь, я говорила, что люди влюблялись в богов, а боги – в волшебных созданий? Их дети по-прежнему здесь. И дети этих детей.

– И дети детей их детей?

Маева берет в ладони крошечное дочкино личико.

– Да, именно так. Эти дети заключают в себе тайну магии. Секрет перехода в другие миры.

Луч солнца бьет прямо Лейде в лицо, и она на секунду зажмуривается. Луч сдвигается в сторону, пляшет в траве. Лейда указывает на него пальцем:

– Мама, смотри. Волшебство! – Быстрая, точно лисенок, она бежит следом за солнечным лучом на дальнюю сторону поляны.

Маева испуганно вскрикивает, и Лейда замирает на месте. Очень вовремя.

Маева уже рядом с ней, крепко держит ее за плечи.

Там обрыв.

Она отводит малышку подальше от края, а сама смотрит вниз. Ох… как все меняется при солнечном свете. В последний раз она приходила сюда глухой ночью. И ей было не до того: она рыла землю, искала в грязи. Она уже и забыла, как божественно прекрасна вода.

Солнечный свет разбивается яркими бликами по водопаду, словно сияющие самоцветы падают в чистое синее озерцо в окружении белых, оранжевых и желтых лилий и больших плоских камней. Пересохшая кожа Маевы зудит и тоскует по влаге, жажда встает комом в горле.

– Как красиво. Давай спустимся и посмотрим? – Глаза Лейды горят изумлением перед чудом. И надеждой.

Маева прижимает ее к себе, снежно-белая дочкина макушка едва доходит ей до бедра.

– Сначала ты мне расскажешь, как все происходит, – говорит она. – Твое волшебство. Как ты… становишься чем-то другим? Когда превращаешься.

Лейда обнимает ее еще крепче.

– Это не волшебство. Это я, просто я.

– Нет, дитя. Это твое волшебство. Ты и есть волшебство.

Лейда смеется:

– Неправда. Так не бывает.

– Поверь мне, Лей-ли, еще как бывает. Но ты не бойся, я тебе помогу научиться, как управлять этим… этим даром. Ты знаешь заранее, когда оно произойдет?

– Нет… Все происходит само собой.

– Нет никаких предупреждающих знаков? Никаких ощущений внутри?

Лейда закрывает глаза.

– У меня в голове что-то гудит… и в пальцах тоже гудит, на руках и ногах.

– Хорошо. Есть что-то еще? О чем ты думаешь перед самым превращением?

– Мне страшно, и я… хочу спрятаться. Хочу исчезнуть и стать невидимой.

– А потом? Ты действительно прячешься… исчезаешь? Входишь во что-то другое? В то, что ближе всего?

– Да, наверное. Я не знаю. Я не выбираю, во что превратиться. Я даже не знаю, во что превращусь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Novel. Скандинавский роман

Похожие книги