- По-моему, мой адвокат уже все сказал, но если хотите - нет, я не считаю их своими друзьями и ни разу не давал повода считать иначе.

- Как ты можешь так говорить?! - завопила Молли Уизили, не обращая внимания на мужа, пытавшегося ее угомонить. - Мы были прекрасными друзьями с твоими родителями! А ты ведешь себя, как неблагодарный мальчишка!

- А за что мне вас благодарить, миссис Уизли? - удивился Гарри. - Что такого вы для меня сделали? Вы не посещали сына своих друзей, чтобы просто проверить, как ему живется, вы не писали, вы вообще ничего не делали. Вы просто пришли и сказали, что я должен дружить с вашим сыном. Этого не будет.

- Да как ты смеешь?!!

- Тишина! Авроры, немедленно вывести миссис Уизли из зала суда!

Не слушая криков Уизли, пара крепких на вид магов вывели упирающуюся женщину.

- Продолжим,- заявила Боунс. - Мистер Поттер, не могли бы вы подробно рассказать, что случилось в ночь с 6 на 7 августа этого года?

- Как пожелаете.

Ретроспектива

Гарри спал, когда сквозь сон ему послышался шум за окном. Не обратив поначалу на него никакого внимания, мальчик неожиданно был разбужен Тенями, которых что-то насторожило. В комнате кто-то был! Стараясь не афишировать, что проснулся, Гарри аккуратно приоткрыл глаза и увидел два силуэта в окне. А уже за окном было что-то большое и урчащие. Звуки показались знакомыми и Гарри неожиданно понял - это звук двигателя!

- Он спит с включенным ночником?! - раздался очень знакомый пренебрежительный голос. - Сразу видно, что не гриффиндорец.

- Ты тоже не гриффиндорец, Роничка, так что помалкивай. Буди Гарри и сваливаем отсюда.

- И куда же я должен с вами свалить, Уизли? И какого черта вы вообще здесь делаете?

Два брата резко повернулись - в полумраке перед ними стоял Гарри, чей взгляд сулил им одни лишь неприятности.

- Гарри, дружище! Как я рад тебя видеть! - Рон было полез то ли обниматься, то ли еще что-то, но его поползновения были пресечены на корню.

- Стой на месте, Уизли! Я уже сто раз тебе говорил, чтобы ты не смел ко мне прикасаться! Спрашиваю еще раз - какого черта вы здесь делаете?

- Ты на письма не отвечал! Я все приглашал тебя в гости, а ответа не было. Мы решили, что ты в беде и прилетели на выручку!

- Так вы у нас Эскадрон спасения, - Гарри лишь поражался тупости Рона.

- Да, спасения, - наконец подал голос один из близнецов. - Так что собирай свои вещи и валим отсюда. Нам нельзя здесь долго светиться, да и Джордж в машине ждать не будет. Шутки ради возьмет и кинет нас здесь.

- И куда же я должен уехать?

- К нам домой, конечно! В Нору! - Гарри в шоке лишь поднял брови.

- Давай собирайся, хватит стоять, как истукан!

- Я помогу ему, Фред! Гарри, где твоя сова?

Гарри даже очнуться не успел, как все его вещи были закиданы в сундук, а его самого стали настойчиво подталкивать к окну. До самого конца мальчик надеялся, что этот фарс закончится и Уизли сами поймут абсурдность ситуации и остановятся, но терпение Гарри кончилось. В груди поднялась волна, которая, выплеснувшись, разбросала братьев по комнате. Откуда-то раздались крики дяди, ревевшего от ярости, как мамонт.

- Что ты там творишь. мальчишка?!

Неожиданно Гарри пришла в голову одна интересная мысль:

- Дядя, звони в полицию! К нам забрались воры!

- Ты не сделаешь этого! - лица Уизли побледнели.

- Уже сделал, - довольно усмехнулся Гарри. - Вы не знаете моего дядю - если кто-то угрожает его семье и дому, то он становится очень агрессивным.

Дверь с треском распахнулась, в проеме возник дядя с ружьем в руках. Гарри открыл рот от изумления - все эти годы он не знал, что у дяди есть оружие! Братья же с криком рванули к окну и исчезли в темноте. Подбежав, Гарри увидел летящий по небу автомобиль, который стремительно набирал высоту, пока не исчез в облаках. Тем временем, с улицы послышались звуки сирен и к дому подъехали две полицейские машины.

Конец ретроспективы.

- Вот так все и было, уважаемый суд, - закончил Гарри, ни слова не сказав о Тенях.

- Ты же сам колдовал! - раздался крик Рона. - Он сам признался!

- Мистер Уизли, это был случай стихийной магии, проявившейся в нестандартной ситуации. Визенгамот не расследует подобные инциденты, - спокойным голосом пояснил Скримджер.

- Как можно увидеть, - взял слово адвокат. - Все это больше напоминает попытку похищения, а не желание спасти друга. Мы требуем самых суровых мер по отношению к этим людям, а также чтобы остальные члены семьи больше не могли приближаться к моему клиенту.

Затем мадам Боунс дала слово каждому из защитников, чтобы они могли выступить перед Визенгамотом. Гленерван был краток, он сухо изложил факты и потребовал наказания. Затем слово взял директор. На какое-то время Гарри даже заслушался, поймав себя на мысли, что язык у старика хорошо подвешен. Дамблдор заливался соловьем про дружбу, детские ошибки и братскую любовь. Какое к этому имеет отношение Гарри, мальчик так и не понял. Старик говорил долго, красноречиво и настолько пафосно, что некоторых слушателей стало откровенно тянуть в сон.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги