Вечер немного подпортил Дэрек, управляемый абсолютно неожиданным приступом неблагодарности. Он мрачно молчал всю дорогу до дома, предоставив Артуру озвучивать свои планы о грядущем выступлении на ТВ, а когда они наконец оказались в спальне, вместо бурного секса, которым Артур собирался поднять настроение им обоим, заявил:

— Не хочу.

Артур нахмурился, но настаивать не стал.

— Устал? — спросил он только.

— Не очень.

Происходило что-то странное, но у Артура не было настроения разбираться, что именно. Он принял душ и, вернувшись в постель, взял в руки ноутбук, чтобы в последний раз просмотреть почту.

Пиликнул телефон.

Взяв его в руки Артур некоторое время с недоумением в душе и глупой улыбкой на лице разглядывал номер, которого не видел два года. Затем открыл сообщение.

«Ты испортил мне вечер».

Артуру захотелось подпрыгнуть на постели и расхохотаться, но он покосился на мрачного Дэрека, лежавшего к нему спиной, и заставил себя успокоиться.

«Я старался».

Артур отложил телефон в сторону и тут же краем глаза перехватил внимательный взгляд Адамса, следивший за ним.

— Что? — спросил Артур, снова поворачиваясь к ноутбуку.

— Ничего, — Дэрек отвернулся к противоположной стене.

Телефон пиликнул ещё раз, но, покосившись на Дэрека, Артур решил не провоцировать того и сосредоточился на почте.

Бегло пролистал рекламу, остановился на письме с извинениями от Франца, но отвечать не стал. Затем открыл приглашение на ежегодный симпозиум судостроительных компаний. Он не знал, приходит ли ему рассылка автоматически, или дело в его причастности к «Дуглас корп», но приглашение он ежегодно вежливо отклонял. Сейчас же это было ближайшее выездное событие, и оно могло лишний раз послужить поводом вывести Дэрека в свет, а заодно и прозондировать реакцию воротил на его появление в «Forbes».

— Дэрек, поедешь на Фобос? — спросил Артур, не оборачиваясь.

— Нет.

Артур повернулся к нему и удивлённо приподнял бровь.

Дэрек помолчал, а затем тоже повернул голову к любовнику.

— Там ты тоже будешь трепаться со смазливыми мальчишками и бывшими любовниками?

Бровь Артура поползла ещё дальше вверх. Ничего подобного Дэрек до сих пор себе не позволял.

«Кто бы говорил», — крутилось в голове, но на язык выползло другое:

— Буду, Дэрек, — сказал он спокойно и ядовито, — буду говорить с теми, с кем захочу. И не тебе мне запрещать.

Дэрек поджал губы.

— Имей хотя бы совесть не делать этого когда… — снова пиликнул телефон, — чёрт, Артур, ответь уже, или твой Дуглас так и не даст мне уснуть.

— С чего это ты решил, что это он?

— Не помню, чтобы ты вёл себя как идиот с кем-то другим.

Они уставились друг на друга и какое-то время молчали.

— Ну, — поторопил его Дэрек, — или мне уйти в другую спальню, чтобы не мешать вашему интиму?

Артур молча взял телефон и вышел в коридор. Спустился в гостиную, замотался в плед и, устроившись на диване у камина, просмотрел пришедшие сообщения.

«Фобос. Симпозиум», — набрал он и, перевернувшись на бок, стал смотреть, как трепещет в камине огонь.

* * *

За две недели до встречи Артур успел трижды пожалеть о своём решении. Он уже думал о том, чтобы вовсе никуда не ехать, тем более, что Дэрек продолжал смотреть на него волком, что раздражало Артура лишь сильней. Он пробовал ещё раз предложить Адамсу поехать с ним, но тот отказался наотрез.

Не жалел Артур лишь об одном — о том, что чётко дал Дэреку понять, что тот не будет принимать решения за него. В том, что он не хочет снова оказаться на коротком поводке, Артур был уверен на сто процентов.

Именно поэтому идея встретиться с Дугласом казалась ему всё более глупой, а секундное тепло, в которое Артур упал, оказавшись рядом с Реттом — всего лишь новым наваждением.

В конце концов он решил, что не поехать — будет ещё более глупо, чем приехать, потому как так он однозначно покажет Ретту свой страх.

Симпозиум оказался таким же нудным, каким Артур запомнил его по работе в «Дуглас корп». Делать тут в одиночестве ему было абсолютно нечего, да и тому, что Дэрек сюда не поехал, Артур был только рад.

Он снова увидел людей, с которыми давно уже не пересекался и не стремился пересечься когда-нибудь. Были здесь и Клаус Бёлер, не обративший, к счастью, на Артура никакого внимания, и Дэвид Гарднер, который пытался завязать лёгкий приятный разговор. Не получилось, потому как глядя ему в глаза Артур продолжал гадать, не он ли стоял за похищением, произошедшим два с половиной года назад. Был здесь даже Клиффорд Уэйд, о мимолётном знакомстве с которым Артур успел забыть напрочь. Интерес его к Артуру заметно подувял, и во время недолгого формального разговора Артур несколько раз ловил его взгляд, прилипший к длинной полоске шрама. Сталкиваясь с такими взглядами, Артур обычно улыбался. Шрам отлично отсеивал тех, кто смотрел на него как на куклу, потому что для этих людей он всегда становился камнем преткновения. Как бы ни были они вежливы, их взгляды так и ползли по направлению к шраму, будто собеседники пытались оценить — насколько портит эта полоска внешность симпатичного в остальном молодого человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги