23 Многие родичи речи вели о том, что вместе видели нас; И Атли молвил, что мне не пристали греховный поступок И дело позорное.

24 Но отрекаться нельзя от любви, где править людьми она начинает!

25 Атли своих послал соглядатаев тайно за мною в темную чащу,пришли,- хоть туда идти бы не след им,когда наш покров постлать мы хотели.

26 Красные им посулили мы кольца, чтоб скрыли они от Атли, что видели, но поспешили посланцы Атли в дом возвратиться и все рассказать.

27 Но Гудрун от них ничего не узнала, а ей бы вдвойне пристало то ведать.

28 Цокот раздался копыт золотых, прибыли к нам наследники Гьюки,вырвали сердце из ребер у Хёгни, в ров змеиный Гуннара ввергли.

29 Случилось тогда быть мне у Гейрмунда, там я питье принялась готовить, а Гуннар играть на арфе начал,подумал он, видно, конунг великий, что помощь ему оказать поспешу я.

30 Ко мне донеслись с острова Хлесей струн голоса, горестно певшие; служанкам велела в дорогу собраться, князя от смерти хотела спасти я!

31 Ладья поплыла через пролив, пока не достигла Атли палат.

32 Но тут приползла коварная мать конунга Атли,истлеть бы проклятой!Гуннару в сердце жало вонзила, и конуга я спасти не могла.

33 Нередко дивлюсь, как ныне могу я, женщина, в горести жить и томиться, если властитель, мечи вручавший, в битвах могучий, как жизнь, мне был дорог!

34 Слушала ты скорбные речи о горестных судьбах моих и родни моей. Желанья людские жизнью правят так кончается Оддрун плач".

Гренландская Песнь об Атли

Смерть Атли Гудрун, дочь Гьюки, отомстила за своих братьев, как об этом много рассказывалось: она убила сначала сыновей Атли, а потом самого Атли и сожгла его палаты и всю его дружину. Об этом сложена такая песнь: 1 Атли когда-то отправил к Гуннару хитрого мужа по имени Кнефрёд; в вотчину Гьюки, к Гуннару прибыл он, в дом, к очагу, к вкусному пиву.

2 Дружинники пили в вальгалле вино и гуннам не верили, молчали предатели; Кнефрёд воскликнул недобрым голосом,на высокой скамье сидел южанин.

3 "Атли я послан сюда с порученьем, верхом проскакал я сквозь чащу Мюрквид просить вас с Гуннаром к Атли в гости, в дом свой зовет он вас, шлемоносные!

4 Дадут вам щиты и пики на выбор, в золоте шлемы, попоны расшитые, множество гуннов, рубахи червленые, стяги на копьях, ретивых коней!

5 Широкое даст Гнитахейд поле, пики звенящие, челны златоносные. золота груды, и Данпа земли, и лес знаменитый, что Мюрквид зовется!"

6 Гуннар тогда повернулся к Хёгни: "Что скажешь, брат младший? Не знаю я золота с полей Гнитахейд, что нашей добычей давно бы не стало!

7 У нас семь палат, полных мечами, их рукояти в резьбе золотой, конь мой, я знаю, коней всех ретивей, острее мой меч, красивей мой шлем из Кьярова дома, кольчуги из золота, и лук мой лучше всех гуннских луков!"

8 [Хёгни сказал:] "Почему нам жена кольцо прислала в волчьей одежде? Остеречь нас хотела? Волос вплетен был волчий в кольцо по волчьей тропе придется нам ехать!"

9 Не подстрекали родичи Гуннара, молчали советчики, воины смелые; велел тогда Гуннар, как должно владыке от щедрой души, на пиршестве княжьем:

10 "Фьёрнир, вставай! Пусть вкруговую ковши золотые пойдут по рукам!

11 Пусть волки наследье отнимут у Нифлунгов серые звери,коль я останусь! Пусть мирные хижины станут добычей белых медведей, коль я не поеду!"

12 Простились люди с конунгом, плача, когда уезжал он из гуннского дома; сказал тогда юный наследник Хёгни: "Путь свой вершите, как дух вам велит!"

13 Рысью пустили резвых коней по горным склонам сквозь чащу Мюрквид; Хунмарк дрожал от топота конского, гнали покорных по травам зеленым.

14 Атли владенья они увидели, воинов Бикки на стенах высоких; в палатах южан скамьи поставлены, на стенах тарчи, щиты и доспехи, стяги на копьях; Атли там пил в вальгалле вино; стража была наготове снаружи, чтоб Гуннара встретить, когда бы затеял он с конунгом битву.

15 Первой сестра братьев приметила хмельной не была она у входа в палату: "Гуннар, ты предан! Гунны коварны, не справишься с ними,спасайся скорее!

16 Лучше б тебе кольчугу надеть, а не шлем, окованный кольцами золота, ясные дни проводил бы в седле, дал бы бледные трупы норнам оплакивать, дев гуннских воинственных впряг в борону бы, вверг бы ты Атли в ров змеиный, а ныне вы сами в него попадаете!"

17 [Гуннар сказал:] "Не успеть мне, сестра, Нифлунгов кликнуть, далеко искать удалую дружину, с холмов красных Рейна воинов храбрых!"

18 Схвачен был Гуннар, накрепко скован, друг бургундов, связан надежно.

19 Хёгни сразил мечом семерых, восьмого спихнул в огонь пылавший. Так должен смелый сражаться с врагом, как Хёгни бился, себя защищая. . . . . . . . . . .

20 Спросили, не хочет ли готов властитель золото дать, откупиться от смерти.

21 [Гуннар сказал:] "Пусть сердце Хёгни в руке моей будет, сердце кровавое сына конунга, острым ножом из груди исторгнуто".

22 Вырвали сердце у Хьялли из ребер, на блюде кровавое подали Гуннару.

23 Гуннар воскликнул, владыка дружины: "Тут лежит сердце трусливого Хьялли, это не сердце смелого Хёгни,даже на блюде лежа, дрожит оно,у Хьялли в груди дрожало сильнее!"

Перейти на страницу:

Похожие книги