— У меня зум с агентством через час, — гладя актера по спине, доложила девушка.

— Хорошо. — Послушно отпустил ее мистер Элдон и, шутливо прищурившись, предупреждающе добавил: — Но потом ты не отделаешься от меня.

— Заметано, — озорно чмокнула мужчину Берри и, поставив сэндвичи с кофе на стол, потащила завтракать.

— И давно они встречаются? — Усевшись напротив модели, вдруг помрачнел гость.

— Не знаю.

— Вероятно, я настолько слеп, раз не сумел разгадать секрет родной сестры, — огорченно ухмыльнулся Гай, не притрагиваясь к еде. — И никак не могу понять логику… Зачем Нола соврала?

— Наверное, видела во мне соперницу, — предположила мисс Баррос, озадачиваясь этим вопросом сама.

— И чего она пыталась добиться в итоге? Моего одобрения после всего, что сделала?? — закипал актер. — Благодаря ей, я находился в полнейшем раздрае.

— Уверена, Нола тоже переживает. Вам необходимо поговорить.

— Не раньше, чем остыну.

— Будешь игнорировать происходящее?? — удивилась Берри. — Он же играет с твоей сестрой…

— Ну, вот пусть и дальше витает в своих иллюзиях, — раздраженно процедил мужчина.

— Да, Нола заслуживает кары, но не суди ее так сурово, — настаивала девушка, преследуя совсем не благородную цель.

— Меня волнует еще одна вещь… — резко сменив тему, оперся о стол Гай и пристально уставился на модель. — Когда я нашел сестру на вечеринке у Маркуса, она стояла взбудораженная, расстроенная. И даже не откликнулась…

— К чему ты клонишь..? — Поперхнулась от застучавшего в горле пульса Берри.

— Ноле, конечно, удалось обмануть, но притворяться тогда не имело смысла. Ей точно не померещилась какая-то картина и прослушанная мною затем интересная история — лишь частично сочиненная, правда? — Внимательно наблюдая за девушкой, которая побледнев, нервно затеребила ворот футболки, ждал честности актер. — Ты ответишь или нет?? — С трудом сохранял он уравновешенность.

— Ничего существенного не случилось, — наконец прервав напряженную паузу, солгала мисс Баррос и, мгновенно столкнувшись с испепеляющим взглядом мужчины, покрылась испариной.

— Но случилось?? — Зашевелились желваки Гая.

— Пообещай воспринять объяснение адекватно.

— Постараюсь.

— Гевин подловил меня в уборной. Начал приставать. Но я, вырвалась, ударив его, и сбежала, — умалчивая о постыдных деталях, протороторила модель. — Нола, возможно, заметила нас обоих в холле.

— Ты явно очееннь смягчила описание… — Берри кожей ощущала отрицательно заряжающуюся атмосферу, будто от актера исходили электрические разряды. — Дай мне ключи от машины, — внезапно потребовал он.

— Нет, — испугавшись несвойственной ему несдержанности и очевидного настроя, отрезала девушка.

— Ладно, вызову такси. — Вскочил со стула гость и быстро зашагал в прихожую.

— Успокойся, прошу тебя. — Кинулась она за ним и, крепко вцепившись сзади, заскользила по плитке пола.

Гай, не реагируя на всхлипы за лопатками, достал мобильный из валяющейся куртки и набрал номер бабушки. К великому облегчению модели миссис Харт сообщила внуку, что Гевин и Нола уехали на пару дней.

— Мы вместе, остальное не важно, — обойдя его, заключила Берри.

— Я такой кретин… Прости родная, прости, прости, прости, — повторяя с вселенским сожалением, обвил он девушку до хруста костей и, ругая себя за принципиальность и сомнения, зарылся лицом в шелковую копну.

* * *

— Ты все же объявилась, крошка! — иронично воскликнула Хизер, когда подруга, сразу заказав услужливо возникшему официанту травяной чай, присела за столик. — И выглядишь охренительно!

— Спасибо, — пока не привыкшая к новому имиджу, в котором Нола норовила понравиться Гевину сильнее, поблагодарила она, и машинально одернула короткое платье. — Извини за столь длительную тишину.

— Без обид.

— Зная твое мнение, не решилась поделиться новостью, — удрученно произнесла девушка. — Мне достаточно осуждения и бойкота родного брата.

— Не раскисай, вы скоро помиритесь, — ободрила ее телеведущая.

— Надеюсь. Ведь я ужасно виновата перед Гаем. — Заслезились глаза мисс Элдон.

— Да, ты смачно насолила им с Берри, — подсыпая специй в блюдо, подтвердила Хизер. — Но, стратег из тебя, как из меня послушница.

— Что это значит?

— А разве логично было освободить путь Гевину, не представляя, чего он хочет?

— Нет. Рискованно и, пожалуй, абсурдно, — не отрицала своей импульсивной глупости Нола. — Но, наши дороги, к счастью, сошлись.

— Встретившись на общей вчетвером, вам придется непросто, — озвучила сулящую им и совсем не радужную реальность мисс Майер.

— Думаю, Берри не настроена дружить, я тем более.

— Она гораздо лучше, чем ты считаешь.

— Мы с братом будем общаться и видеться без них. Точка! — вспылила девушка.

— Хорошо, не кипятись, — допив вино, отступила Хизер. — Наверное, так действительно безопаснее и комфортнее для всех вас.

— Да, определенно.

— Хватит о проблемах. Давай переключимся на приятную тему. — С предвкушением заиграла бровями телеведущая. — Расскажи про Гевина. И не забудь ублажить мое любопытство пикантными подробностями.

— Боже, он потрясающий! — в момент поменявшись в лице, прощебетала Нола. — Я покорена и влюблена до неприличия!

Перейти на страницу:

Похожие книги