- У моей матери? Она… - Гумбольдт на секунду задумался, потом покачал головой. - Думаю, что там, где она сейчас, ей хорошо.

- А у твоего отца?

- Тоже.

- А у остальных жен твоего отца?

- Благодарю вас за заботу, - в голосе исследователя послышалось легкое раздражение.

Убире кивнул с удовлетворенным видом. Он сложил руки и склонил голову, жестом показывая, что теперь должен говорить чужеземец.

Ученый оглянулся в поисках поддержки.

- Что мне сказать старейшине?

Элиза поднялась и что-то шепнула ему на ухо. Гумбольдт удивился.

- Думаешь, стоит?

- А ты попробуй!

- Ладно. Все равно хуже не будет.

Он тут же обратился к старику:

- Приветствую вас!

- Спасибо.

- Как ваши дела?

- Сэва (Очень хорошо).

- А у вашей матушки?

- Сэва.

- А у вашего отца?

- Сэва.

Похоже, старик был доволен. Он прикрыл глаза и слегка кивал при каждом ответе.

Шарлотта начала догадываться. Эта странная и совершенно бессодержательная беседа была частью ритуала, который имел какое-то особое значение для догонов. При этом не важно, соответствуют ли ответы действительности. Главное, чтобы все условности были соблюдены.

- А у вашей семьи?

- Сэва.

Гумбольдт сложил ладони перед грудью:

- Большое спасибо.

Убире открыл глаза и просиял.

- Благодарю тебя. Ты приветствовал меня, как догон. Теперь я могу тебе доверять. Мы можем говорить как люди одной крови. - Он снова сложил руки перед грудью: - Добро пожаловать в наш город!

- Сэва!

Убире повернул голову, словно пытаясь кого-то отыскать взглядом:

- Йатиме!

Из толпы вынырнула девочка. Рядом с ней, как всегда, вертелся пес.

- Я хочу задать тебе вопрос. Подойди ко мне.

Темнокожая малышка подошла, опустив голову.

- Ты видела, как за этими людьми гнались?

Йатиме кивнула.

- Кто?

Девочка произнесла слово, которое лингафон не смог перевести. Но старик хорошо знал, о ком идет речь. С озабоченным видом он повернулся к путешественникам:

- Вы побывали у христиан?

Гумбольдт кивнул.

- Мы останавливались у них. Они помогли нам после того, как с нами случилась беда.

- Но почему они преследовали вас?

Гумбольдт помолчал.

- Это сложно объяснить.

- Они ваши друзья?

- Миссионеры? Нет. Они нас приютили, но потом…

Старик внимательно следил за лицом ученого.

- Что случилось потом?

Гумбольдт перевел взгляд на Оскара:

- Может быть, ты попытаешься объяснить?

Оскар склонился к лингафону, подыскивая нужные слова.

- Потом они начали вести себя очень странно, - начал он. - Когда они думали, что мы их не видим, они совершали бессмысленные поступки.

- Какие именно? - в глазах старика вспыхнул загадочный огонек.

- Например, останавливались и смотрели в небо, хотя там ничего не было видно. Или неправильно держали книги. А некоторые поднимали руки к небу и заводили странные песни, не похожие на обычные церковные песнопения. Звучали они скорее как жалобы. Все это мелочи, если смотреть на каждую в отдельности, но если собрать все вместе, выходит что-то очень и очень странное. Но самое странное - их глаза. Они у всех миссионеров зеленые.

При упоминании цвета глаз монахов-миссионеров, многие догонские женщины испуганно вскрикнули, а некоторые спрятали лица в ладонях. Убире мгновенно стал серьезным и печальным.

- Значит, это произошло, - веско проговорил он.

- Что? Что произошло? - спросил Гумбольдт.

- То, о чем предупреждали наши предки. Древние звездочеты оказались правы. Зло все-таки спустилось к нам.

Шарлотта взглянула на спутников. Те растерянно молчали. Кажется, никто не понял, что означают эти слова. Ясно было только одно: ничего хорошего они не сулили.

<p>39</p>

Старик знаком велел догонам, толпившимся на площади, разойтись. Как только площадь начала пустеть, он обратился к путешественникам:

- Войдите в тогуну!

Кровля сооружения оказалась довольно низкой, и Оскару пришлось пригнуть голову, чтобы не ушибить макушку. Теперь, кроме членов совета и чужестранцев здесь никого не осталось. Убире прошествовал по каменным плитам и поднялся на возвышение.

- Наш народ очень древний, - начал он свою речь. - Давным-давно мы пришли сюда из страны, лежащей на юге. Почти пять веков нам пришлось скрываться от врагов, пока мы, наконец, не обрели покой. Горы стали нам надежной защитой. В ту пору люди теллем были нашими соседями, - старейшина указал на плато по другую сторону ущелья. - Их тоже можно считать чужаками, так как пришли они из пустынных мест на севере. Старейшины теллем были мудрыми звездочетами, они постоянно занимались изучением и толкованием движения небесных светил. Между нами установились самые сердечные отношения, но однажды мы заметили, что с теллем происходит что-то неладное. Мы испугались, сильно испугались. Наши разведчики сообщили, что в городе теллем хранится нечто, не принадлежащее к этому миру. Какой-то магический предмет, похожий на большой камень…

Убире спустился с возвышения, молча вышел из тогуны и ступил на дорогу, ведущую на высокий холм. Вымощенная каменными дисками, она показалась путешественникам очень крутой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги