The lads in their hundreds to Ludlow comein for the fair,There's men from the barn and the forgeand the mill and the fold,The lads for the girls and the lads for the liquorare there,And there with the rest are the lads that willnever be old.There's chaps from the town and the field andthe till and the cart,And many to count are the stalwart, and manythe brave,And many the handsome of face and the handsomeof heart,And few that will carry their looks or theirtruth to the grave.I wish one could know them, I wish there weretokens to tellThe fortunate fellows that now you cannever discern;And then one could talk with them friendly andwish them farewellAnd watch them depart on the way that theywill not return.But now you may stare as you like and there'snothing to scan;And brushing your elbow unguessed-at andnot to be toldThey carry back bright to the coiner the mintageof man,The lads that will die in their glory and neverbe old.
– 23-
Когда я подросшую Сашку не могубедитьГулять в лесопарке, я вынужденбыл проводитьНа детской площадке часы, про себяматерясь.Жужжали мамаши… Но я не обэтом сейчас.Как в песне поется: «Вдруг сердцезабилось в груди!Мальчишки, мальчишки, что будету вас впереди?»Я с тихой тоской ясно видел, что выйдетиз них,Мальчишек драчливых, девчонокплаксивых таких.Из той воображалы, конечно же, вырастетблядь,А этот жиртрест – пиар-менеджер,сразу видать,А рева-корова какой-нибудьстанет главой,Один из близняшек – ментом,журналистом – другой.А жадина эта, говядина, будеткак разНормальной мамашей. Но я необ этом сейчас.Сейчас я об ужасе тихом, что былнареченАхматовой Анной Андреевной —бегом времен.
– XXIV-
Say, lad, have you things to do?Quick then, while your day's at prime.Quick, and if 'tis work for two,Here am I, man: now's your time.Send me now, and I shall go;Call me, I shall hear you call;Use me ere they lay me lowWhere a man's no use at all;Ere the wholesome flesh decayAnd the willing nerve be numb,And the lips lack breath to say,'No, my lad, I cannot come.
– 24-
Только свистни – видит Бог —Я примчусь тебе помочь!Я бы так тебе помог!Но тебе свистеть невмочь.Сам «На помощь!» я кричуПро себя и про тебяИ беспомощно молчу,Лишь губами шевеля.Там, в сиянии миров,Наш помощник, где-то там.Ну а «тайный жар стихов»Не поможет больше нам.