Старинный стол, старинный стул,старинные часы,передо мной лежит Катуллневиданной красы.Диван старинный у окна,античный кот в усах,висит античная лунав античных небесах.…Старинный снег, старинный лёд,старинный табачок.Уж мы пойдём, античный кот,в античный кабачок!1997<p>Йован Йованович-Змай (перевод Л. Яхнина). Сказочка</p>Маленький мальчикВ маленькой лодкеВ маленьком море плывёт.Маленький ветерПо маленьким волнамЛодочку гонит вперёд.К маленькой гаваниВ маленький городМальчик приплыл наконец.Маленький парусСпущен на мачтеИ маленькой сказке конец.<p>Константин Бальмонт. Дождь (отрывок)</p>В углу шуршали мыши,Весь дом застыл во сне.Шёл дождь – и капли с крышиСтекали по стене.Шёл дождь, ленивый, вялый,И маятник стучал.И я душой усталойСебя не различал.И тише кто-то, тишеШептался обо мне.И капли с тёмной крышиСтекали по стенеНе позднее мая 1901<p>Александр Морев. Если начнётся…</p>Если начнётся дождь,все равно буду стоять у букиниста.Если начнётся война,все равно буду стоять у букиниста.И если меня не будет,всё равно буду стоять у букиниста —незримый, как ветер,шевелить листы пожелтевших книг.<p>Игорь Северянин. Эхо</p>Ради шутки, ради смехаЯ хотел бы жить всегда!Но ответило мне эхо:«Да!»Повтори… ещё… сначала…Кто бессмертен, как мечты?Снова эхо отвечало:«Ты!»1909<p>Бахтыжан Канапьянов. Небесная связь</p>Грусть сентября.Паутина сквозь листья блестит.Телефонная будка.В ней – школьница,Трубку сняв с рычага,Трубный зовЖуравлейУлетающихСлышит.<p>Игорь Северянин. Ты вышла в сад… (отрывок)</p>Ты вышла в сад, и ты идёшь по саду,И будешь ты до вечера в саду.Я чувствую жестокую досаду,Что я с тобой по саду не иду.О, этот сад! Он за морскою далью…Он за морскою далью, этот сад…Твои глаза, налитые печалью,Ни в чьи глаза – я знаю – не глядят.<p>Афанасий Фет. Хандра (отрывок)</p>Непогода – осень – куришь,Куришь – всё как будто мало.Хоть читал бы, – только чтеньеПодвигается так вяло…<p>Иван Ахметьев. Отчего происходит тоска</p>от международного положенияот внутреннего положенияот расположения вещейот расположения друзейот бессонницыот безденежьяот работыот заботыот старенияот безвыходного положенияот ужасов разныхот чёрного сглазуот бесовчертейвурдалаковинкубовот лемуров от ведьмдомовыхот соблазновот дьявола в юбкеи от усталостии от разлукии от обидоскорбленийнесчастийпогодыобмена веществ<p>Велимир Хлебников</p>Мне мало надо!Краюшку хлебаИ каплю молока.Да это небо,Да эти облака!1905<p>Юлиан Тувим (перевод С. Михалкова). Овощи</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека Златоуста

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже