Мой господин король мне выдал тридцать марок;Держать ли в скрыне мне столь дорогой подарокИль по морю пустить, где столько разных барок?[224]Конечно, невозможно одарить щедрее,5 Но, грешным делом, я в растерянности ныне,Вверять ли деньги баркам, запереть ли в скрыне,Скажи мне, друг, быть может, лучше промотать их поскорее?Попам считать мои сокровища вольно;[225]Им до деньжонок не добраться все равно,10 Поскольку в моей скрыне пустота давно.<p><strong>CXXV</strong><a l:href="#n226" type="note">[226]</a></p>Гонец, ты государю мой передай совет;Хоть беден я, но верен; сомнений в этом нет.[227]Пусть государь отбудет во избежанье бед,Когда найдет он средства в пору оскуденья,5 Богопротивным вопреки предупреждая вред.Достойны верные попы вознагражденья,[228]А у попов дурных дурные побужденья,Так что, не лучше ли отнять поповские владенья?[229]<p><strong>CXXVI</strong><a l:href="#n230" type="note">[230]</a></p>Князья, без короля взыграть вы все готовы;Вам без обиняков совет я дам толковый:Вы снарядите короля в поход крестовый.Богопротивное, поверьте, преступленье5 Удерживать героя, верного Христу;Враги, позвольте мне сказать начистоту:Здесь ваше без него упрочится правленье.Вы рассмеетесь, если пропадет он там;Дай бог вернуться королю на радость нам;10 Так подождем, такой совет врагу и другу дам.<p><strong>CXXVII</strong><a l:href="#n231" type="note">[231]</a></p>Мне задают вопросы, что видел я недавноНа съезде государей, мол, все ли там исправно;Хоть отвечать мне стыдно, не промолчу бесславно.Судили в Нюренберге, как водится, отменно,[232]5 А бедных обделили. Ну, разве не забавно?С пустой сумой скитался бедняк обыкновенно,И на него взирали властители надменно,Однако Леопольд в гостях был щедрым неизменно.[233]<p><strong>CXXVIII</strong><a l:href="#n234" type="note">[234]</a></p>Уродец, вырос ты большой;Тебе труды мои не впрок;Для розги слишком ты велик,А для меча ничтожен;5 Пора тебе заснуть;Любил тебя я всей душой,Но дураку помочь не мог;Я только скрыть пытался, как ты дик,Но был ты невозможен;10 Мне надоело спину гнуть.Не мне теперь тебя учить,Тебе отныне черт не брат;Когда другой возьмется за тебя,Я, несомненно, буду рад;15 Но в жизни всякому искусству есть предел;Порок — твоя губительная суть.<p><strong>CXXIX</strong><a l:href="#n235" type="note">[235]</a></p>Когда высших больше нетИ составляют низшие совет,Тогда в разброде полном двор заблудший;Так что несведущий судья5 Решает, кем обижен я;Обиженных дурными судит худший.Так, путаясь в тенетах всевозможных,Предстали лучшие перед судом ничтожных,Которым надоело лгать исподтишка;10 Невежды вслух разумного порочат,Властителей бесстыдные морочат;Бессильна правда против злого языка;Повержена корона, церковь лишь крепка.<p><strong>CXXX</strong><a l:href="#n236" type="note">[236]</a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги