О руке эрдейской дамыПускай ее любви за все грехи своиЯ не снискал доныне,Я стану ей слугой, когда б она рукой,Как дорогой святыней,Дотронулась ко мне, и благодать вовекСтрадальца не покинет!О живости своего ума, причиной чего является любовьВ мозгу и тут и там, подобно муравьям,снуют проворно строчки,А в сердце град с дождем, и страсти звучный громраскатисто грохочет,Печаль в набат стучит, и музыка летитна нежных крыльях ночи.О печали ЦелииКак срезанный цветок, в неволе одинок,печально поникает,Так Целия, грустна, тревогой сражена,головку опускает,И бриллианты слез, подобно каплям рос,в глазах ее сверкают.(Поэт) сожалеет, что приходится на рассвете уходить от возлюбленнойУже заря встает на нежный небосвод,златым плащом сверкая,Ликует птичья трель, проворный весел зверь,цветы благоухают,Росой блистает куст, но мне лишь боль и грустьтревожно грудь сжимают.О ФульвииЯ Юлию любил, я Целии был мил,к ней страстью я терзался,В отчаянье — с одной, в веселии — с другой,с любовью расставался.Теперь окончен бег, я к Фульвии навекв прекрасный плен попался.(Д. Анисимова)<p><strong>НЕСКОЛЬКО СТИХОВ, ОБРАЩЕННЫХ К БОГУ, КОТОРЫЕ ПОЭТ ПЕРЕЛАГАЛ ИЗ ПСАЛМОВ И СОЧИНЯЛ САМ</strong></p><p><strong>HYMNI TRES</strong></p><p><strong>AD SACROSANCTAM TRINITATEM</strong><a l:href="#n104" type="note">[104]</a><a l:href="#n105" type="note">[105]</a></p><p><strong>Hymnus primus,</strong></p><p><strong>ad Deum Patrem, pro levamine malorum</strong><a l:href="#n106" type="note">[106]</a></p>На мелодию песни «Палатин»
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги