Первоначально Кузмин хотел продавать рукописи этой книги. Одна, предлагавшаяся им букинисту Л. Ф. Мелину (см. письмо Кузмина ему от 6 июля 1919 — РГАЛИ), сохранилась в РГАЛИ. На ней помета: «Запретный сад: Стихи не для печати. Рукописей собственноручных существует три, считая эту; одна у автора, другая — у С. А. Мухина. Никаких других, ни своеручных, ни переписанных, нет и не будет. М. Кузмин». Другая рукопись, о которой собрали сведения комментаторы ССт, через М. Горького била передана для продажи С. Н. Андрониковой-Гальперн, однако продана не была и вернулась в Россию (называлась «Кузмин М. Стихи не подлежащие печати. 1919 г.»), В черновике (РГАЛИ) сохранилось недоработанное «Вступление», (с неточностями опубл.: Гаспаров М. Л. Русские стихи 1890-х — 1925-го в комментариях. М., 1993. С. 155–156 как пример ронсаровских шестистиший):

Пусть слова как будто узки,И по-русскиВыйдет лишь острей любовь.Не пристрастны мы к фигурам,И Амуром,Как и встарь, ведемся вновь.Быстрый, розовый, крылатыйТот вожатый,Кем наш стих и путь храним.Он проворнее пилота —С ним болотоНа крылах перелетим.Что хотели, то посмели.В милом телеЖизни плещет водоем.Справа ль, слева ль, дальше ль, ближе ль,Выше ль, ниже ль —Все зовем и назовем.Доведет перечисленьеВосхищеньяДо сладчайшей до межи.Пусть косятся на примерыЛицемерыИ печальные ханжи.Словно трепетная птица,Что стремитсяШелковых лететь сетей,Взвейтесь звонче, песни эти:Мы не детиИ поем не для детей.Вам, кто смелы и не строги,Все дороги,Все тропинки хороши,Что венком крутят лужайку,Как хозяйкуПробудившейся души.

В статье Л. Ф. Кациса «…Я точно всю жизнь прожил за занавескою» (Русская альтернативная поэтика. М., 1990, С. 38–51) устанавливается связь сборника с произведениями А. М. Ремизова и В. В. Розанова. См. также: Богомолов Н. А. «Мы — два грозой зажженные ствола…» // Антимир русской культуры. М., 1996. С. 311–318.

Атенаис*

В автографе РГАЛИ названо «Атенаис или полулюбовь (d'apres Boucher)». В копии Гальперн — под тем же загл., но без подзаг. Черновой автограф с датой: 13 сентября <1917> — РГАЛИ. Список рукой Ю. И. Юркуна — в рукописной книжке «Лизанькин часовник, или Сборник эротический» с фиктивным обозначением места и года «издания»: Тула: 1908 (РГАЛИ, Собрание ст-ний). Буше Франсуа (1703–1770) — французский художник и гравер, прославившийся картинами на фривольные сюжеты.

Купанье*

В автографе РГАЛИ с подзаг.: «d'apres Beranger». В копии Гальперн изменен порядок стихов: 9, 12, 11, 10. Черновой автограф — РГАЛИ. По наблюдению Л. Ф. Кациса, ст. 5–6 восходят к «Дон Жуану» Байрона в пер. П. А. Козлова:

Штудируя классических поэтов,Как скрыть богов амурные дела?Резвясь без панталон и без корсетов,Наделали они немало зла…

Пьер-Жан Беранже имел репутацию не только остросатирического поэта, но и автора эротических стихов.

Мими-собачка*

В автографе РГАЛИ и копии Гальперн под загл. «Собачка Мими». Черновой автограф с датой: 1 июня <1918> — РГАЛИ.

Кларнетист (Романс)*

В автографе РГАЛИ под загл. «Романс (d'apres Deveria)» (Девериа Жак Жан-Мари Ашиль (1800–1857) — французский художник и гравер, известный эротическими гравюрами). Черновой автограф (под тем же загл., но без подзаг.), с датой: 21 сентября <1917> — РГАЛИ.

Али*

В автографе РГАЛИ дата — май 1918. 2 черновых автографа (один — до ст. 8) — РГАЛИ.

Размышления Луки*

Черновой автограф с датой: 18 мая 1918 — РГАЛИ. Имя героя стихотворения восходит к известной анонимной порнографической поэме «Лука Мудищев», приписывавшейся И. С. Баркову, во что Кузмин, возможно, верил. Текст «Луки Мудищева» и ряд статей об истории позмы и ее бытования в России см.: Под именем Баркова: Эротическая поэзия XVIII — начала XIX [следует читать: XX] века / Изд. подготовил Н. Сапов. М., 1994.

Начало повести*

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Новая библиотека поэта

Похожие книги