Прости!О, будь моим вождем, природа;Направь мой страннический путь;Здесь, над гробамиСвященной древности, скитаюсь;Дай мне найти приют,От хладов севера закрытый,Чтоб зной полдневныйТополевая рощаВеселой сенью отвевала.Когда ж в вечерний час,Усталый, возвращусьПод кров домашний,Лучом заката позлащенный,Чтоб на порог моих дверейКо мне навстречу вышлаПодобно милая подругаС младенцем на руках.
ТРИ ПУТНИКА
В свой край возвратяся из дальней земли,Три путника в гости к старушке зашли.«Прими, приюти нас на темную ночь;Но где же красавица? Где твоя дочь?»«Принять, приютить вас готова, друзья;Скончалась красавица дочка моя».В светлице свеча пред иконой горит:В светлице красавица в гробе лежит.И первый поднявший покров гробовойНа мертвую смотрит с унылой душой:«Ах! если б на свете еще ты жила.Ты мною б отныне любима была!»Другой покрывало опять наложил,И горько заплакал, и взор опустил:«Ах, милая, милая, ты ль умерла?Ты мною так долго любима была!»Но третий опять покрывало поднялИ мертвую в бледны уста целовал:«Тебя я любил; мне тебя не забытьТебя я и в вечности буду любить!»
«Хотя по-русски я умею…»
Хотя по-русски я умеюИ сам иное сочинить —Но, признаюсь, переводитьIrresistible я не смею!Глубокий смысл таится в нем,Пугающий воображенье.Во всяком случае другомЯ для него бы выраженьеСвободно в словаре нашел;Но здесь хотят, чтоб перевелИ с ясностью и с полнотоюДля вас такое слово я.Здесь муза робкая мояМне не поможет, как бывало!Она иль скажет слишком мало,Иль слишком станет говорить!К тому ж бывает и опасноТо вслух для всех переводить,Что самому тихонько ясно.Но если б слово, как ни есть,Я принужден был перевесть,Я б не задумался нимало,Его б мне сердце подсказалоИ не спросясь у головы,—Для той, которая, как вы,Мила, достойна быть любима,Да и должна любима быть!Всего верней переводить Irresistible — неизбежима.
«Теснятся все к тебе во храм…»
Теснятся все к тебе во храм,И все с коленопреклоненьемТебе приносят фимиам,Тебя гремящим славят пеньем;Я одинок в углу стою,Как жизнью, полон я тобою,И жертву тайную моюЯ приношу тебе душою.
ВОСПОМИНАНИЕ
О милых спутниках, которые наш светСвоим сопутствием для нас животворили, Не говори с тоской: их нет; Но с благодарностию: были.
ОБЕТЫ
Будьте, о духи лесов, будьте, о нимфы потока,Верны далеким от вас, доступны близким друзьям!Нет их, некогда здесь беспечною жизнию живших;Мы, сменя их, им вслед смиренно ко счастью идем.С нами, Любовь, обитай, богиня радости чистой!Жизни прелесть она, близко далекое с ней!