Я — твой, когда заря пылает,на землю глядя с высоты.Я — твой, когда всё засыпает.А ты?Я — твой, когда идут колонны,несут знамена и цветы.Я — твой, когда бушуют волны.А ты?Я — твой, когда на подвиг бранныйбойцы идут, сомкнув ряды.Я — твой всегда, мой друг желанный!А ты?18 декабря 1938<p>114. ДЕКАБРЬ</p><p>© Перевод Н. Банников</p>Всё затихло в доме к ночи.На столе стоит вино.Декабря седые очисмотрят в синее окно.Мне глядеть не наглядетьсяна морозную зарю.Может, хочется погреться,чарку выпить декабрю?Он стучится, в щели дует,бородой к стеклу прильнул.За окно, во мглу седую,я стакан свой протянул.И заснеженным, крылатымрукавом взмахнула ночь.Захмелел декабрь косматыйи пошел, шатаясь, прочь.19 декабря 1938<p>115. РОЯЛЬ</p><p>© Перевод Б. Турганов</p>Синий месяц волшебной игроюразузорил цветы на камнях,И рыдает рояль за стеноюо далеких, потерянных днях.Как тревожат глухие рыданья!Безысходная скорбь, замолчи!Видно, кто-то тоску и страданьеизливает, играя в ночи.Кто играет и что за утрата,что тревожит он душу мою?Этих звуков печальных раскатыя всё больше и больше люблю.Но внезапно рыданья сменилапесня счастья, смывая печаль.Мое сердце могучая силаустремила в лазурную даль.Ой, судьба моя, как ты богата!Путь мой был и далек и тяжел,и я рад незнакомому брату,что забытую радость нашел.Так играй же! Я сердцем с тобою,жизнь сегодня лишь счастье дает.И смеется рояль за стеною,будто вместе со мною поет.19 декабря 1938<p>116. ОДНА («Лес и поле…»)</p><p>© Перевод Н. Полякова</p>Лес и поле,синь без дна.Степь — раздолье.Тишина.Только небо,только ты.Краше не былицветы.Легкокрылый,как во сне,может, милыйв вышине?В сердце будтотает мгла:незабудкарасцвела.Ниже, нижепарашют.Ясно вижу —милый тут!В сердце болинет твоем.Лес и поле.Мы вдвоем.21 декабря 1938<p>117. О, ЕСЛИ Б!</p><p>© Перевод Б. Турганов</p>Осенний вечер. Стынут клены.Струится легкий полумрак.Гудок сирены отдаленныйи чей-то быстрый, легкий шаг.Минулось… На висках — снежинки…Зачем я не сказал: «Постой!»И счастье в аленькой косынкерассталось навсегда со мной…А небеса — мутней опала,и снова осень, снова мгла…О, если б, если б юность зналаи старость мудрая — могла!..28 декабря 1938<p>118. ЖИТЬ!</p><p>© Перевод М. Замаховская</p>Вновь юность я догнал своюна заревом мосту.Вновь полным сердцем я пою —душа моя в цвету.Смотрю я в голубой простор,на степь, что в дымке спит.Смотрю в любимый синий взор —и в сердце песнь кипит.Да, петь про дней голубизну,про счастье песнь сложить,про молодость и про весну, —и жить, и жить, и жить!Декабрь 1938<p>119. СЫН</p><p>© Перевод Н. Полякова</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Похожие книги