Пишу эти строки весной, в дни, когда я видел уже первую ласточку, слышал курлыканье высоко летящих журавлей, томное кукованье кукушки и однообразно приятный голос удода в лесу, который не сегодня-завтра оденется (весна в этом году запоздала) свежей благоуханной зеленью… И снова манит меня даль, снова вспоминаются слова старой чумацкой песни:

А вже тому чумаковіМандрівочка пахне…

«Мандрівочка пахне» — «дороженька пахнет»… Как это трогательно и хорошо сказано!

1958

* * *

Я перечитал эти страницы, написанные в 1958 году, и мне показалось, что к ним мало что можно добавить. Очень уж это мудреная вещь — собственное жизнеописание! Того и гляди впадешь или в ложную скромность или в кокетливое самолюбование. К тому же все существенное, что было у меня в жизни, я в меру сил постарался отразить в своих стихах. Вряд ли что-нибудь достойное внимания читателей я смог бы еще сказать, например, о том, что мною описано в цикле «Рио-де-Жанейро», — о поездке летом 1958 года в Бразилию. Цикл этот помещен в моей книге «Далекие небосклоны». Название кажется мне удачным. Меня всегда влекли и влекут к себе далекие горизонты — и в прямом смысле слова, и в переносном… И вместе с тем я с каждым годом, с каждым днем все больше ощущаю кровную, неразрывную связь с родной землей, которая меня вскормила и воспитала. Любовь к дальним небосклонам сочетается с любовью к цветущим вишневым и яблоневым садам, ветлам и березам, дубам и кленам, шум которых был для меня первой колыбельной песнью. И любовь эта неотделима от любви к людям, к их песне, к их прекрасному труду…

В нынешнем году вся Украина, весь Советский Союз, все передовое человечество отмечают сотую годовщину со дня смерти Тараса Шевченка. Я счастлив, что вместе со своими товарищами — писателями, художниками, композиторами, артистами, научными работниками Советской Украины — принимаю посильное участие в торжествах, посвященных памяти нашего общего учителя. Для того чтобы открывать в литературе новые небосклоны, надо твердо и уверенно стоять на родной почве, надо взять на вооружение все созданное в веках гениями человечества, гением народа. И тогда прекрасное будущее мира откроется нашему взору во всем своем величии.

М. Рыльский

26 апреля 1961 г.

<p>СТИХОТВОРЕНИЯ</p><p>1910–1932</p><p>1. «Чуть розовый вечер на землю слетит…»</p><p>© Перевод Б. Турганов</p>Чуть розовый вечер на землю слетит,            Я в рощу иду, одинок, —Взглянуть, как закат хоть на миг озарит            Мой край, что в тоске изнемог.Прекрасную сказку нашепчет мне лес —            Ту сказку туманы сплели, —Под звезды, в страну небывалых чудес            Мечтой устремлюсь от земли.Взмахнув над землею лазурным крылом,            Забуду, что здесь перенес,И вновь не останется в сердце моем            Ни мук, ни страданий, ни слез…<1910><p>2. «Я хмурый день люблю, когда лучей сиянье…»</p><p>© Перевод Н. Ушаков</p>Я хмурый день люблю, когда лучей сияньеЧуть пробивается с туманной высотыИ тихое дарит свое очарованье.Я частый дождь люблю, когда он шумно льется:Едва он отшумит — и расцветут цветы,И увлажненный лес, весь в каплях, рассмеется.<1910><p>3. ЖУРАВЛИНАЯ ПЕСНЯ</p><p>© Перевод В. Рождественский</p>Мы стаею летим в синеющем просторе,Над зеленью степей летим мы из-за моря,И песню звонкую поем мы над полями,Все солнца чистого пронизаны лучами.Родимые поля уже в цветах душистых,Сама весна летит за нами в далях чистыхИ с поцелуем шлет приветы молодыеВам, степи, для души давно родные!..<1910><p>4. ПЕСНЯ («Вейся, жаворонок, вейся…»</p><p>© Перевод А. Прокофьев</p>

Н. В. Лысенко

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Похожие книги