Caroline had been a mere girl-wife when Cowperwood first met her.Керолайн в то время, когда Каупервуд только что познакомился с ней, была совсем юной и мало походила на замужнюю даму.
She had since been divorced by Hand because of him, but with a handsome settlement.Хэнд развелся с ней из-за Каупервуда, но закрепил за Керолайн недурной капитал.
And she was still devoted to Cowperwood.Она и сейчас еще была очень привязана к Каупервуду.
He had given her a house in Chicago, and throughout the Chicago fight he had spent quite a lot of time in her company, for he had become convinced that Berenice would never come to him.Он купил ей дом в Чикаго. В годы своей ожесточенной борьбы за место среди чикагских дельцов он часто бывал у нее; ведь он в то время был совершенно убежден, что Беренис никогда его не полюбит.
And now Caroline was thinking of going to New York in order to be near him when he finally decided to leave Chicago.Теперь Керолайн собиралась переехать в Нью-Йорк, она хотела быть поближе к нему, когда он окончательно развяжется с Чикаго.
She was a clever woman, not jealous-or openly so, at least-beautiful, though a bit unconventional in her style of dress, and witty to a degree which unvariably succeeded in diverting him.Керолайн была неглупая женщина, не ревновала его - во всяком случае никогда не показывала своей ревности. Она была очень хороша собой, только одевалась немного чересчур вызывающе. Веселая, остроумная, она всегда умела привести его в хорошее настроение.
She was now thirty, but looked twenty-five, and retained to the full the spirit of twenty.Ей минуло тридцать, но на вид ей можно было дать двадцать пять, а по живости характера она, пожалуй, могла бы поспорить с двадцатилетней.
Up to the very hour of Berenice's arrival, and since-although Berenice did not know of this-Caroline Hand kept open house for Cowperwood, inviting whomsoever he wished to receive there.Вплоть до самого последнего времени, когда неожиданно появилась Беренис, и даже и теперь, хотя Беренис этого и не знала, Керолайн устраивала у себя приемы и рассылала приглашения всем, кого Каупервуду нужно было повидать.
It was her establishment on the North Side to which the Chicago newspapers had referred in their bitterest attacks on him.Вот об этом-то особнячке на Северной стороне и упоминалось в чикагских газетах, когда в прессе поднялась кампания против Каупервуда.
She always protested that when he no longer cared for her, he should say so and she would not seek to hold him.Керолайн всегда говорила ему, что если он когда-нибудь ее разлюбит, он должен честно сказать ей об этом, и она не станет его удерживать.
Considering the case of Caroline, he pondered over the idea of taking her at her word, explaining as she had suggested, and then departing.Раздумывая теперь о своих взаимоотношениях с ней, Каупервуд спрашивал себя, а что если поймать ее на слове, поговорить с ней откровенно, начистоту и расстаться.
Nevertheless, much as he cared for Berenice, that seemed a little unnecessary.Но даже при всей его любви к Беренис такой шаг казался ему чересчур крайним.
He might be able to explain to both of them.Не лучше ли пока повременить, а потом, может быть, ему как-нибудь удастся объясниться и с той и с другой?
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги